Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
voici, tous ceux qui disent des proverbes, t`appliqueront ce proverbe: telle mère, telle fille!
네 가 어 렸 을 때 를 기 억 지 아 니 하 고 이 모 든 일 로 나 를 격 노 케 하 였 은 즉 내 가 네 행 위 대 로 네 머 리 에 보 응 하 리 니 네 가 이 음 란 과 네 모 든 가 증 한 일 을 다 시 는 행 하 지 아 니 하 리 라 나 주 여 호 와 의 말 이 니
il leur est arrivé ce que dit un proverbe vrai: le chien est retourné à ce qu`il avait vomi, et la truie lavée s`est vautrée dans le bourbier.
참 속 담 에 이 르 기 를 개 가 그 토 하 였 던 것 에 돌 아 가 고 돼 지 가 씻 었 다 가 더 러 운 구 덩 이 에 도 로 누 웠 다 하 는 말 이 저 희 에 게 응 하 였 도
pourquoi dites-vous ce proverbe dans le pays d`israël: les pères ont mangé des raisins verts, et les dents des enfants en ont été agacées?
너 희 가 이 스 라 엘 땅 에 대 한 속 담 에 이 르 기 를 아 비 가 신 포 도 를 먹 었 으 므 로 아 들 의 이 가 시 다 고 함 은 어 찜 이