Şunu aradınız:: aie confiance en toi, aie confiance en la... (Fransızca - Latince)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

Latince

Bilgi

Fransızca

aie confiance en toi, aie confiance en la vie

Latince

je te donne mon cœur

Son Güncelleme: 2024-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

aie confiance en toi

Latince

non confidunt in te habeat fiduciam in vitam

Son Güncelleme: 2019-06-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

j'ai confiance en toi.

Latince

quam confido

Son Güncelleme: 2014-05-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Fransızca

je mets ma confiance en toi, seigneur

Latince

in te domine speravi non confondare in aeternetis

Son Güncelleme: 2022-08-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

et leur confiance en la guerre commencée

Latince

et fiducia belli cœpti

Son Güncelleme: 2010-06-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Fransızca

avoir confiance en soi c'est la clé

Latince

in latinum interpretatus cibum

Son Güncelleme: 2014-03-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

la foi et la confiance en

Latince

fide et fiducia

Son Güncelleme: 2020-01-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

avoir confiance en quelqu'un, en quelque chose

Latince

alicui, alicui rei fidem habere

Son Güncelleme: 2010-07-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Fransızca

aies confiance en l'avenir

Latince

Son Güncelleme: 2023-08-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Fransızca

confiance en la vertu, la fortune est plus insaisissable que les vagues

Latince

fidite virtuti

Son Güncelleme: 2021-10-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

comme une dent cassée et un pied qui chancelle, ainsi est la confiance en un perfide au jour de la détresse.

Latince

dens putridus et pes lapsus qui sperat super infideli in die angustia

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

pourquoi n'as-tu pas confiance en cet homme ?

Latince

cur ei viro fidem non habes ?

Son Güncelleme: 2022-11-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

crois en la vie, crois en demain, crois en ce que tu fais, mais surtout crois en toi

Latince

in latinum cibum

Son Güncelleme: 2014-01-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

si dieu n`a pas confiance en ses saints, si les cieux ne sont pas purs devant lui,

Latince

ecce inter sanctos eius nemo inmutabilis et caeli non sunt mundi in conspectu eiu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

j`ai cette confiance en vous, dans le seigneur, que vous ne penserez pas autrement. mais celui qui vous trouble, quel qu`il soit, en portera la peine.

Latince

ego confido in vobis in domino quod nihil aliud sapietis qui autem conturbat vos portabit iudicium quicumque est ill

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

ce fut alors que jonathan, fils de saül, se leva et alla vers david dans la forêt. il fortifia sa confiance en dieu,

Latince

et surrexit ionathan filius saul et abiit ad david in silva et confortavit manus eius in deo dixitque e

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

car les circoncis, c`est nous, qui rendons à dieu notre culte par l`esprit de dieu, qui nous glorifions en jésus christ, et qui ne mettons point notre confiance en la chair.

Latince

nos enim sumus circumcisio qui spiritu deo servimus et gloriamur in christo iesu et non in carne fiduciam habente

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

et nous regardions comme certain notre arrêt de mort, afin de ne pas placer notre confiance en nous-mêmes, mais de la placer en dieu, qui ressuscite les morts.

Latince

sed ipsi in nobis ipsis responsum mortis habuimus ut non simus fidentes in nobis sed in deo qui suscitat mortuo

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

je mets ma confiance en toi - ceux qui espèrent dans le seigneur comme le mont sion - tous ceux qui t'ont cherché ne seront pas déçus

Latince

in te speravi – qui sperant in domino sicut mons sion – universi qui te exspectavit non confundentur

Son Güncelleme: 2021-10-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

c`est pourquoi, ô hommes, rassurez-vous, car j`ai cette confiance en dieu qu`il en sera comme il m`a été dit.

Latince

propter quod bono animo estote viri credo enim deo quia sic erit quemadmodum dictum est mih

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,773,325,338 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam