Şunu aradınız:: brûlé (Fransızca - Latince)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

Latince

Bilgi

Fransızca

brûlé

Latince

accensus

Son Güncelleme: 2010-06-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Fransızca

non brûlé

Latince

acaustos

Son Güncelleme: 2010-06-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Fransızca

orchis brûlé

Latince

orchis ustulata

Son Güncelleme: 2014-11-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Fransızca

brûlé tout autour

Latince

ambustulatus

Son Güncelleme: 2011-11-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Fransızca

brûlé par le soleil

Latince

adustus

Son Güncelleme: 2010-06-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Fransızca

troie aura brûlé par le feu !

Latince

troja arserit igni !

Son Güncelleme: 2010-06-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Fransızca

l'étude des chevaux a également brûlé

Latince

quamquam

Son Güncelleme: 2023-10-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Fransızca

à savoir qu'il fût brûlé par le feu,

Latince

ut cremaretur igni,

Son Güncelleme: 2010-06-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Fransızca

le dépôt-des-registres ayant été brûlé.

Latince

tabulario incenso.

Son Güncelleme: 2010-06-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Fransızca

ce qui restera de la chair de la victime sera brûlé au feu le troisième jour.

Latince

quicquid autem tertius invenerit dies ignis absume

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Fransızca

nous avons fait une invasion dans le midi des kéréthiens, sur le territoire de juda et au midi de caleb, et nous avons brûlé tsiklag.

Latince

siquidem nos erupimus ad australem partem cerethi et contra iudam et ad meridiem chaleb et siceleg succendimus ign

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Fransızca

ils disaient en leur coeur: traitons-les tous avec violence! ils ont brûlé dans le pays tous les lieux saints.

Latince

quoniam deus iudex est hunc humiliat et hunc exalta

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Fransızca

la victime sera mangée le jour où vous la sacrifierez, ou le lendemain; ce qui restera jusqu`au troisième jour sera brûlé au feu.

Latince

eo die quo fuerit immolata comedetis eam et die altero quicquid autem residuum fuerit in diem tertium igne conbureti

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Fransızca

prends de nouveau un autre livre, et tu y écriras toutes les paroles qui étaient dans le premier livre qu`a brûlé jojakim, roi de juda.

Latince

rursum tolle volumen aliud et scribe in eo omnes sermones priores qui erant in volumine primo quod conbusit ioachim rex iud

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Fransızca

c`est vers toi que je crie, ô Éternel! car le feu a dévoré les plaines du désert, et la flamme a brûlé tous les arbres des champs.

Latince

ad te domine clamabo quia ignis comedit speciosa deserti et flamma succendit omnia ligna regioni

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Fransızca

et quand je distribuerais tous mes biens pour la nourriture des pauvres, quand je livrerais même mon corps pour être brûlé, si je n`ai pas la charité, cela ne me sert de rien.

Latince

et si distribuero in cibos pauperum omnes facultates meas et si tradidero corpus meum ut ardeam caritatem autem non habuero nihil mihi prodes

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Fransızca

la parole de l`Éternel fut adressée à jérémie, en ces mots, après que le roi eut brûlé le livre contenant les paroles que baruc avait écrites sous la dictée de jérémie:

Latince

et factum est verbum domini ad hieremiam postquam conbuserat rex volumen et sermones quos scripserat baruch ex ore hieremiae dicen

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Fransızca

celui qui aura brûlé la vache lavera ses vêtements dans l`eau, et lavera son corps dans l`eau; et il sera impur jusqu`au soir.

Latince

sed et ille qui conbuserit eam lavabit vestimenta sua et corpus et inmundus erit usque ad vespera

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Fransızca

et si l`homme lui disait: quand on aura brûlé la graisse, tu prendras ce qui te plaira, le serviteur répondait: non! tu donneras maintenant, sinon je prends de force.

Latince

dicebatque illi immolans incendatur primum iuxta morem hodie adeps et tolle tibi quantumcumque desiderat anima tua qui respondens aiebat ei nequaquam nunc enim dabis alioquin tollam v

Son Güncelleme: 2024-04-13
Kullanım Sıklığı: 36
Kalite:

Referans: Gosmont

Daha iyi çeviri için
7,761,434,330 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam