İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
jusqu'au bout
Son Güncelleme: 2023-09-14
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
fidèle jusqu'au bout
ad usque fidelis
Son Güncelleme: 2021-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
fidèle à moi même jusqu'au bout
ego usque ad finem
Son Güncelleme: 2022-09-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
la vie est courte c'est une raison d'en user jusqu'au bout
via docta
Son Güncelleme: 2013-05-08
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
nos vies sont au bout du chemin
in latinum cibum
Son Güncelleme: 2013-10-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
au bout de trois jours, les officiers parcoururent le camp,
quibus evolutis transierunt praecones per castrorum mediu
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
un travail acharné vient à bout de tout.
id quod erat
Son Güncelleme: 2020-05-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ils furent de retour de l`exploration du pays au bout de quarante jours.
qui appellatus est neelescol id est torrens botri eo quod botrum inde portassent filii israhe
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ton corp sera a travers le temp que tu le veuille ou non pour temp des débarrasse de se maudit sors il faudra que tu est sincères jusqu'au bout
utrum corpus tuum erit in tempore illo et non in tempore vos autem maledictiones has convertet impetro rid de spectare et non ad damnationem, in eodem libro
Son Güncelleme: 2021-01-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
au bout de deux ans, pharaon eut un songe. voici, il se tenait près du fleuve.
post duos annos vidit pharao somnium putabat se stare super fluviu
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
au bout de quelque temps, les frères les laissèrent en paix retourner vers ceux qui les avaient envoyés.
facto autem ibi tempore dimissi sunt cum pace a fratribus ad eos qui miserant illo
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: