Şunu aradınız:: que les anges de ma famille nous protègent (Fransızca - Latince)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

Latin

Bilgi

French

que les anges de ma famille nous protègent

Latin

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

Latince

Bilgi

Fransızca

que les anges nous protègent cette nuit

Latince

nos anges qui nous protegent

Son Güncelleme: 2023-11-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

mais celui qui me reniera devant les hommes sera renié devant les anges de dieu.

Latince

qui autem negaverit me coram hominibus denegabitur coram angelis de

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

tandis que les anges, supérieurs en force et en puissance, ne portent pas contre elles de jugement injurieux devant le seigneur.

Latince

ubi angeli fortitudine et virtute cum sint maiores non portant adversum se execrabile iudiciu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

de même, je vous le dis, il y a de la joie devant les anges de dieu pour un seul pécheur qui se repent.

Latince

ita dico vobis gaudium erit coram angelis dei super uno peccatore paenitentiam agent

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

et lorsqu`il introduit de nouveau dans le monde le premier-né, il dit: que tous les anges de dieu l`adorent!

Latince

et cum iterum introducit primogenitum in orbem terrae dicit et adorent eum omnes angeli de

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

et de vous donner, à vous qui êtes affligés, du repos avec nous, lorsque le seigneur jésus apparaîtra du ciel avec les anges de sa puissance,

Latince

et vobis qui tribulamini requiem nobiscum in revelatione domini iesu de caelo cum angelis virtutis eiu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

car, à la résurrection, les hommes ne prendront point de femmes, ni les femmes de maris, mais ils seront comme les anges de dieu dans le ciel.

Latince

in resurrectione enim neque nubent neque nubentur sed sunt sicut angeli dei in cael

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

qui est à la droite de dieu, depuis qu`il est allé au ciel, et que les anges, les autorités et les puissances, lui ont été soumis.

Latince

qui est in dextera dei profectus in caelum subiectis sibi angelis et potestatibus et virtutibu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

et il lui dit: en vérité, en vérité, vous verrez désormais le ciel ouvert et les anges de dieu monter et descendre sur le fils de l`homme.

Latince

et dicit ei amen amen dico vobis videbitis caelum apertum et angelos dei ascendentes et descendentes supra filium homini

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

il était fait cependant pour croître en même temps que les petits , mais je dédaignais d' être petit et prenais l' enflure de ma vanité pour de la vraie grandeur. saint augustin , livre iii , v , 9.

Latince

verum tamen illa erat , quae cresceret cum parvulis , sed ego ego dedignabar esse parvulus et turgidus fastu mihi grandis videbar.

Son Güncelleme: 2013-07-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,773,686,192 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam