Şunu aradınız:: choisira (Fransızca - Romence)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

Romanian

Bilgi

French

choisira

Romanian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

Romence

Bilgi

Fransızca

votre médecin choisira risperdal consta 25 mg ou 37,5 mg.

Romence

medicul dumneavoastră va alege rispolept consta 25 mg sau 37, 5 mg.

Son Güncelleme: 2012-04-11
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

le médecin choisira la quantité minimale nécessaire pour obtenir les informations souhaitées.

Romence

medicul va alege cantitatea minimă necesară.

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

votre médecin choisira la voie d’ administration la plus adaptée à votre cas.

Romence

aranesp se administrează sub formă de injecţie unică, fie o dată pe săptămână, o dată la două săptămâni sau o dată pe lună sub piele (subcutanat) sau în venă (intravenos).

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Bu hizalama yanlış olabilir..
Böyle düşünüyorsanız lütfen silin.

Fransızca

au votre médecin choisira la voie d’ administration la plus adaptée à votre cas.

Romence

au o dată ce anemia este corectată, medicul dumneavoastră va continua să vă facă regulat analize de sânge şi dozele pot fi ajustate în continuare pentru a se menţine controlul anemiei pe termen lung.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Bu hizalama yanlış olabilir..
Böyle düşünüyorsanız lütfen silin.

Fransızca

si vous avez une hépatite b, votre médecin choisira avec attention le traitement qui vous est le mieux adapté.

Romence

dacă aveți hepatită b, medicul dumneavoastră va lua cu atenție în considerare cea mai bună schemă de tratament pentru dumneavoastră.

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

l`Éternel possédera juda comme sa part dans la terre sainte, et il choisira encore jérusalem.

Romence

domnul va lua în stăpînire pe iuda, ca partea lui de moştenire în pămîntul sfînt, şi va alege iarăş ierusalimul.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

si un État membre compte trop d’inscriptions, la commission choisira au hasard les écoles admises à participer.

Romence

dacă un stat membru își depășește cota, comisia va utiliza o metodă de selecție aleatorie pentru a determina care sunt școlile care pot participa.

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

la commission européenne choisira l'exploitant de l'entrepôt en recourant à une procédure de passation de marché.

Romence

comisia europeană va alege un operator de depozit printr-o procedură de achiziţii.

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

ensuite, parmi ces 27 articles nationaux, un jury choisira les trois meilleurs et désignera le lauréat du concours européen du journalisme.

Romence

dintre cei 27 de câștigători la nivel național, un juriu va alege cele mai bune trei articole și va desemna câștigătorul concursului european de jurnalism.

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

comme pour tout patient recevant benefix, si vous êtes âgé(e) votre médecin choisira une posologie propre à votre cas.

Romence

dacă sunteţi vârstnic, la fel ca în cazul fiecărui pacient tratat cu benefix, medicul dumneavoastră va alege doza potrivită pentru dumneavoastră.

Son Güncelleme: 2012-04-11
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

dans chaque pays, un jury national choisira le meilleur dessin et le gagnant verra son nom attribué à l’un des satellites de la constellation galileo.

Romence

În fiecare țară, un juriu național va alege cel mai bun desen, iar numele copilului câștigător va fi împrumutat unuia dintre sateliții din constelația galileo.

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

mais vous le chercherez à sa demeure, et vous irez au lieu que l`Éternel, votre dieu, choisira parmi toutes vos tribus pour y placer son nom.

Romence

ci să -l căutaţi la locaşul lui, şi să mergeţi la locul pe care -l va alege domnul dumnezeul vostru, din toate seminţiile voastre, ca să-Şi aşeze acolo numele lui.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

coaprovel est déconseillé chez les femmes qui allaitent, votre médecin choisira un autre traitement si vous souhaitez allaiter, en particulier si votre enfant est un nouveau-né ou un prématuré.

Romence

coaprovel nu este recomandat pentru mamele care alăptează şi medicul dumneavoastră poate alege un alt tratament pentru dumneavoastră dacă doriţi să alăptaţi, în special în cazul copilului nou-născut sau al celui născut prematur.

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

tu mettras sur toi un roi que choisira l`Éternel, ton dieu, tu prendras un roi du milieu de tes frères, tu ne pourras pas te donner un étranger, qui ne soit pas ton frère.

Romence

să pui peste tine ca împărat pe acela pe care -l va alege domnul, dumnezeul tău, şi anume să iei un împărat din mijlocul fraţilor tăi; nu vei putea să pui împărat pe un străin, care să nu fie fratele tău.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

chaque État membre choisira la voie pénale ou administrative tout en respectant les principes d'équivalence et d'efficacité dans les termes fixés par la jurisprudence de la cour de justice de l'union européenne.

Romence

fiecare stat membru va alege calea penală sau administrativă, însă cu respectarea principiilor echivalenţei şi eficacităţii, în termenii prevăzuţi de jurisprudenţa cjce.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

ainsi ton seigneur te choisira et t'enseignera l'interprétation des rêves, et il parfera son bienfait sur toi et sur la famille de jacob, tout comme il l'a parfait auparavant sur tes deux ancêtres, abraham et isaac, car ton seigneur est omniscient et sage.

Romence

astfel domnul tău te va alege şi te va învăţa tâlcuirea spuselor şi va desăvârşi harul său asupra ta şi asupra neamului lui iacob, precum l-a desăvârşit şi asupra celor doi strămoşi ai tăi, abraham şi isaac. domnul tău este Ştiutor, Înţelept.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,740,351,016 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam