Şunu aradınız:: agressivement (Fransızca - Rusça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

Russian

Bilgi

French

agressivement

Russian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

Rusça

Bilgi

Fransızca

le hamas reconstitue agressivement ses moyens de terreur.

Rusça

ХАМАС агрессивно восстанавливает свои возможности для проведения кампаний террора.

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

les extrémistes albanais, ainsi encouragés, poursuivront leurs politiques séparatistes encore plus agressivement.

Rusça

Воодушевленные этим албанские экстремисты будут продолжать проводить свою сепаратистскую политику еще более агрессивно.

Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

ce faisant, ils ont activement et agressivement affirmé leur indépendance en tant que troisième force parmi les principaux antagonistes.

Rusça

С помощью этих активных и агрессивных действий они утвердили свою независимость в качестве третьей силы в группе основных антагонистов.

Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

certains de ces pays nient à israël le droit d'exister et poursuivent agressivement des politiques hostiles à israël.

Rusça

Некоторые из этих стран отказывают Израилю в праве на существование и продолжают проводить по отношению к нему агрессивную, враждебную политику.

Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

dès 2006, il allait programmer agressivement les dates de soumission et la longueur prévue de tous les documents d'avant session.

Rusça

Начиная с 2006 года Департамент будет энергично предопределять как даты представления, так и листаж всех предсессионных документов.

Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

la communauté internationale et les dirigeants et organes de répression haïtiens devront s'attaquer plus agressivement à ce problème aux niveaux local et régional.

Rusça

Международное сообщество и гаитянские власти, а также местные и региональные правоохранительные органы должны будут решать эту проблему более энергично.

Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

le projet de résolution crée un précédent pour d'autres États qui pourront agir agressivement puis réclamer des dédommagements lorsque leurs voisins réagissent en légitime défense.

Rusça

Такой проект резолюции создает прецедент для других государств, оправдывая их агрессивные действия с последующими претензиями к соседним государствам, принимающим в ответ меры самообороны.

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

bien que la caisse ait précédemment été favorable aux actions, la division de la gestion des investissements avait commencé à en réduire agressivement la part après la réunion du comité des placements tenue en juillet 2011.

Rusça

Хотя ранее Фонд активно инвестировал в акции, после заседания Комитета по инвестициям, состоявшегося в июле 2011 года, Отдел управления инвестициями стал резко сокращать долю соответствующих вложений.

Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

le gouvernement cubain n'est pas une victime comme il voudrait le laisser entendre, mais bien plutôt un tyran punissant agressivement tous ceux qui osent professer une opinion différente de la sienne.

Rusça

Кубинское правительство не является жертвой, как оно утверждает; оно скорее тиран, жестоко наказывающий любого, кто осмеливается иметь другое мнение.

Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

le mécontentement des bejas a culminé dans les années 90, lorsque le gouvernement de khartoum aurait agressivement promu sa version de l'islam dans la région et lancé une attaque armée contre la population.

Rusça

Недовольство беджа достигло своего пика в 90-е годы прошлого столетия, когда правительство в Хартуме, как сообщается, начало агрессивно насаждать в этом регионе свою разновидность ислама и направило армию для усмирения народных масс.

Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

durant la période considérée, les souffrances n'ont pas diminué; en revanche, les droits de l'homme sont violés plus ouvertement et plus agressivement.

Rusça

За истекшее время страдания не уменьшились, зато права человека стали нарушаться еще более рьяно и агрессивно.

Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

96.12 poursuivre agressivement ses efforts pour réaliser les objectifs énoncés dans la >, grâce à une coopération et une assistance technique internationales effectives (Éthiopie);

Rusça

96.12 продолжать предпринимать активные усилия в порядке достижения целей, поставленных в "Перспективе на 2020 год ", задействуя для этого эффективные механизмы международного сотрудничества и технической помощи (Эфиопия);

Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fransızca

21. le panéliste représentant l'agence internationale de l'énergie (aie) a souligné la nécessité d'user agressivement des mécanismes existants ciaprès: initiatives bilatérales et multilatérales de piégeage et de stockage du co2, fusion, et économie de l'hydrogène; possibilités de bourses et de formation; initiative technologie et climat (itc); et quelque 40 autres accords internationaux de collaboration dans le domaine de la recherchedéveloppement conclus par l'agence internationale de l'énergie, allant des énergies renouvelables aux combustibles fossiles et jusqu'à la fusion, qui sont ouverts à la participation des pays en développement.

Rusça

21. Участник дискуссии, представлявший Международное энергетическое агентство (МЭА), подчеркнул необходимость активного использования следующих существующих механизмов: таких двусторонних и многосторонних инициатив, как инициативы, касающиеся поглощения и хранения co2 , синтеза и экономики, основанной на использовании водорода; возможности в области получения стипендий и образования; Инициативы по технологии в области климата (ИТК); и около 40 других международных соглашений МЭА по сотрудничеству в области научных исследований и разработок, начиная с возобновляемых энергоресурсов и кончая ископаемым топливом, а также синтезом, которые открыты для участия развивающихся стран.

Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,742,882,596 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam