Şunu aradınız:: je pense beaucoup a toi (Fransızca - Tagalogca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

Tagalogca

Bilgi

Fransızca

je pense beaucoup a toi

Tagalogca

bien pense

Son Güncelleme: 2023-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

je pense que tu peux

Tagalogca

ganon kabilis

Son Güncelleme: 2021-08-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

je pense que tu as faim.

Tagalogca

isip ko'y gutom ka.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

a toi aussi

Tagalogca

Son Güncelleme: 2023-05-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

c'est ce que je pense en effet.

Tagalogca

iyon talaga ang naiisip ko.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

quand je pense à ma détresse et à ma misère, a l`absinthe et au poison;

Tagalogca

alalahanin mo ang aking pagdadalamhati at ang aking karalitaan, ang ajenjo at ng apdo.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

a mon tour, je veux répondre aussi, je veux dire aussi ce que je pense.

Tagalogca

ako nama'y sasagot ng ganang akin, akin namang ipakikilala ang aking haka.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

je pense à tes jugements d`autrefois, ô Éternel! et je me console.

Tagalogca

aking inalaala ang mga kahatulan mo ng una, oh panginoon, at ako'y nagaliw sa sarili.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

simon répondit: celui, je pense, auquel il a le plus remis. jésus lui dit: tu as bien jugé.

Tagalogca

sumagot si simon at sinabi, inaakala ko na yaong pinatawad niya ng lalong malaki. at sinabi niya sa kaniya, matuwid ang pagkahatol mo.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

je pense que la ministre cabral outrepasse son autorité et prouve son arrogance en essayant de réduire au silence ella et son blog.

Tagalogca

tingin ko'y lumalabis si kalihim cabral sa kanyang katungkulan at nagiging mapagmataas sa pamamagitan ng pagpapatahimik kay ella at sa kanyang blog.

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

a toi est le jour, à toi est la nuit; tu as créé la lumière et le soleil.

Tagalogca

ang araw ay iyo, ang gabi ay iyo rin: iyong inihanda ang liwanag at ang araw.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

a toi aussi, juda, une moisson est préparée, quand je ramènerai les captifs de mon peuple.

Tagalogca

sa iyo man, oh juda, may takdang paggapas, pagka aking ibabalik ang nangabihag sa aking bayan.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

pour ce qui concerne les choses dont vous m`avez écrit, je pense qu`il est bon pour l`homme de ne point toucher de femme.

Tagalogca

at tungkol sa mga bagay na isinulat ninyo sa akin: mabuti sa lalake ay huwag humipo sa babae.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

voilà ce que nous avons reconnu, voilà ce qui est; a toi d`entendre et de mettre à profit.

Tagalogca

narito, aming siniyasat, at gayon nga; dinggin mo, at talastasin mo sa iyong ikabubuti.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

ma vigne, qui est à moi, je la garde. a toi, salomon, les mille sicles, et deux cents à ceux qui gardent le fruit! -

Tagalogca

ang aking ubasan na akin ay nasa harap ko; ikaw, oh salomon, ay magkakaroon ng libo, at ang nangagiingat ng bunga niyaon ay dalawang daan.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

quand la maison de juda entendra tout le mal que je pense lui faire, peut-être reviendront-il chacun de leur mauvaise voie; alors je pardonnerai leur iniquité et leur péché.

Tagalogca

marahil ay maririnig ng sangbahayan ni juda ang lahat na kasamaan na aking pinanukalang gawin sa kanila; upang humiwalay bawa't isa sa kanila sa kaniyang masamang lakad; upang aking maipatawad ang kanilang kasamaan at ang kanilang kasalanan.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

il est juste que je pense ainsi de vous tous, parce que je vous porte dans mon coeur, soit dans mes liens, soit dans la défense et la confirmation de l`Évangile, vous qui tous participez à la même grâce que moi.

Tagalogca

gaya ng matuwid na aking isiping gayon tungkol sa inyong lahat, sapagka't kayo'y nasa aking puso, palibhasa'y, sa aking mga tanikala at pagsasanggalang at sa pagpapatunay naman sa evangelio, kayong lahat na kasama ko ay may bahagi sa biyaya.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

il y a des moyens d’éviter cette situation, comme faire expédier ses médicaments à un ami en amérique avant de prendre l’avion, et je pense que certaines associations de soutien aux séropositifs leur viennent également en aide à cet égard.

Tagalogca

may mga paraan para iwasan ito, katulad ng pagpadala sa koreo ng mga gamot sa isang kaibigan sa amerika bago lumipad, at sa palagay ko may mga organisasyon sa hiv na nag-susuporta at nagbibigay ng tulong din.

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

et toi, tour du troupeau, colline de la fille de sion, a toi viendra, à toi arrivera l`ancienne domination, le royaume de la fille de jérusalem.

Tagalogca

at ikaw, oh moog ng kawan, na burol ng anak na babae ng sion, ito sa iyo'y darating, oo, ang dating kapangyarihan ay darating, ang kaharian ng anak na babae ng jerusalem.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

a toi, seigneur, est la justice, et à nous la confusion de face, en ce jour, aux hommes de juda, aux habitants de jérusalem, et à tout israël, à ceux qui sont près et à ceux qui sont loin, dans tous les pays où tu les as chassés à cause des infidélités dont ils se sont rendus coupables envers toi.

Tagalogca

oh panginoon, katuwira'y ukol sa iyo, nguni't sa amin ay pagkagulo ng mukha gaya sa araw na ito; sa mga tao ng juda, at sa mga nananahan sa jerusalem, at sa buong israel, na malapit, at malayo, sa lahat na lupain na iyong pinagtabuyan dahil sa kanilang pagsalangsang na kanilang isinalangsang laban sa iyo.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,762,034,122 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam