İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
aussitôt, ils laissèrent les filets, et le suivirent.
hai anh em liền bỏ lưới mà theo ngài.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
aussitôt, ils laissèrent leurs filets, et le suivirent.
tức thì hai người bỏ chài lưới mà theo ngài.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
il monta dans la barque, et ses disciples le suivirent.
kế đó, Ðức chúa jêsus xuống thuyền, các môn đồ theo ngài.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
les deux disciples l`entendirent prononcer ces paroles, et ils suivirent jésus.
hai môn đồ nghe lời đó, bèn đi theo Ðức chúa jêsus.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et, ayant ramené les barques à terre, ils laissèrent tout, et le suivirent.
Ðoạn, họ đem thuyền vào bờ, bỏ hết thảy mà theo ngài.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
moïse se leva, et alla vers dathan et abiram; et les anciens d`israël le suivirent.
môi-se đứng dậy, đi lại phía Ða-than và a-bi-ram; các trưởng lão y-sơ-ra-ên đi theo người.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
après être sorti, il alla, selon sa coutume, à la montagne des oliviers. ses disciples le suivirent.
Ðoạn, Ðức chúa jêsus ra đi, lên núi ô-li-ve theo như thói quen; các môn đồ cùng đi theo ngài.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
aussitôt, il les appela; et, laissant leur père zébédée dans la barque avec les ouvriers, ils le suivirent.
ngài liền kêu hai người; thì họ để xê-bê-đê, cho mình, ở lại trong thuyền với mấy người làm thuê, mà theo ngài.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
joab traversa toutes les tribus d`israël dans la direction d`abel beth maaca, et tous les hommes d`élite se rassemblèrent et le suivirent.
giô-áp đi khắp các chi phái y-sơ-ra-ên, cho đến a-bên-bết-ma-ca, và hết thảy những dõng sĩ đều nhóm hiệp lại và đi theo đạo quân người.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ils suivirent les coutumes des nations que l`Éternel avait chassés devant les enfants d`israël, et celles que les rois d`israël avaient établies.
theo thói tục của các dân tộc mà Ðức giê-hô-va đã đuổi khỏi trước mặt dân y-sơ-ra-ên, và theo lệ mà Ðức giê-hô-va đã đuổi khỏi trước mặt dân y-sơ-ra-ên đã định.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ceux de toutes les tribus d`israël qui avaient à coeur de chercher l`Éternel, le dieu d`israël, suivirent les lévites à jérusalem pour sacrifier à l`Éternel, le dieu de leurs pères.
lại trong các chi phái y-sơ-ra-ên, phàm ai rắp lòng tìm kiếm giê-hô-va Ðức chúa trời của y-sơ-ra-ên, thì đều theo những thầy tế lễ và người lê-vi mà đến giê-ru-sa-lem đặng tế lễ cho giê-hô-va Ðức chúa trời của tổ phụ mình.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: