Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
que dieu te garde et te protège
الله يبارك لك ويحميك
Son Güncelleme: 2013-10-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
que dieu te garde dans toutes tes entreprises!
wir wünschen ihnen glück für alle ihre künftigen vorhaben.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
que dieu te garde dans toutes tes en treprises!
wir sind bereit, diesen weg des sparsamen haushaltes zu gehen.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
maintenant, va, mon brave matelot, et que dieu te conduise.»
nun, mein wackerer matrose, so geh' und gott geleite dich!«
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
que dieu te donne de la rosée du ciel et de la graisse de la terre, du blé et du vin en abondance!
gott gebe dir vom tau des himmels und von der fettigkeit der erde und korn und wein die fülle.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
si tu fais cela, et que dieu te donne des ordres, tu pourras y suffire, et tout ce peuple parviendra heureusement à sa destination.
wirst du das tun, so kannst du ausrichten, was gott dir gebietet, und all dies volk kann mit frieden an seinen ort kommen.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
l`Éternel, ton dieu, te ramènera dans le pays que possédaient tes pères, et tu le posséderas; il te fera du bien, et te rendra plus nombreux que tes pères.
und wird dich in das land bringen, das deine väter besessen haben, und wirst es einnehmen, und er wird dir gutes tun und dich mehren über deine väter.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et Éli dit: quelle est la parole que t`a adressée l`Éternel? ne me cache rien. que dieu te traite dans toute sa rigueur, si tu me caches quelque chose de tout ce qu`il t`a dit!
er sprach: was ist das wort, das dir gesagt ist? verschweige mir nichts. gott tue dir dies und das, wo du mir etwas verschweigst, das dir gesagt ist.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: