Şunu aradınız:: sauf erreur de ma part (Fransızca - Almanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

German

Bilgi

French

sauf erreur de ma part

German

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

Almanca

Bilgi

Fransızca

sauf erreur de ma part, c'est mission impossible.

Almanca

mir scheint auch dort wieder die quadratur des kreises vorzuliegen, wenn ich das richtig einschätze.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

roméos erreur de notre part.

Almanca

der präsident. - herr escuder croft!

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

salue ton père de ma part.

Almanca

grüß deinen vater von mir.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

salue ta maman de ma part.

Almanca

grüß deine mama von mir.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

ce serait une erreur de ma part de tenter de suggérer le contraire.

Almanca

geflüchtete saharier in algerien

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

comme c'est bête de ma part !

Almanca

wie dumm von mir!

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

c'est une erreur de ma part et je ne peux que m'en excuser.

Almanca

die krise ist ernst zu nehmen, vor allem, weil sie weite kreise zieht.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

dis bonjour à ta maman de ma part.

Almanca

grüß deine mama von mir.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

c'est un constat objectif de ma part.

Almanca

zum schluß noch zwei bemerkungen.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

dis bonjour à ta petite sœur de ma part.

Almanca

grüß deine kleine schwester von mir.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

manifestement, c'est une erreur de ma part dans le maniement du système de vote électronique.

Almanca

worum es geht, ist das programm und vor allem der fehlende starke wille, die arbeitslosigkeit zu bekämpfen und für ein soziales europa einzutreten.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

c'est là une simple proposition de ma part.

Almanca

daraufhin wurde ich gebeten, in dieser stunde den vorsitz zu führen.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

c'est mon collègue martínez qui, sauf erreur de ma part, est inscrit dans le débat sur le rapport stavrou.

Almanca

es ist sehr gut, daß das erweiterte präsidium darüber informiert ist, aber es ist nur eine reduzierte vertretung des parlaments.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

c'est pourquoi, ce serait idiot de ma part.

Almanca

wir haben den bericht heute in diese diskussion aufgenommen.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

salue ton épouse de ma part, s'il te plait.

Almanca

grüß bitte deine frau von mir.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

n'attendez pas de ma part un exercice de ce genre.

Almanca

sie wollen diese zoll änderungen allerdings nicht für getreide gelten lassen.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

le projet de résolution appelle de ma part les commentaires suivants.

Almanca

bedauerlicherweise hat die weigerung

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

c'est peutêtre dû à une erreur de ma part, mais je confirme ici que mon intention était de rejeter cet amendement.

Almanca

ich weiß nicht, ob das meine schuld war, ich wollte jedenfalls diesen sehr wichtigen Änderungsantrag ablehnen. ich wollte mit nein stimmen.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

c'était stupide de ma part de faire une telle erreur.

Almanca

es war dumm von mir, einen solchen fehler zu begehen.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

c' est peut-être dû à une erreur de ma part, mais je confirme ici que mon intention était de rejeter cet amendement.

Almanca

ich weiß nicht, ob das meine schuld war, ich wollte jedenfalls diesen sehr wichtigen Änderungsantrag ablehnen. ich wollte mit nein stimmen.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,791,179,868 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam