Şunu aradınız:: si vu ple (Fransızca - Almanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

German

Bilgi

French

si vu ple

German

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

Almanca

Bilgi

Fransızca

si vu plet

Almanca

if seen plete

Son Güncelleme: 2017-02-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

je voudrais poser encore une fois la question de savoir si, vu la durée des négociations, on ne

Almanca

betrifft: neue elemente bei den verhandlungen über den beitritt zyperns zur europäischen union

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

je serais encore plus rassérénée si, vu l'insuffisance de la politique actuelle en la matière, nous pouvions forcer la note en ce qui concerne les aspects innovateurs.

Almanca

was obligatorische bluttests für nvcjd betrifft, so ist dem herrn abgeordneten sicherlich bekannt, daß gegen wärtig keine prüftests bestehen.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

je me demande dès lors si, vu la manière dont le terrorisme était autrefois traqué et combattu, nous n’ aurions pas exagéré nos points de vue concernant le respect de la vie privée.

Almanca

daher frage ich mich, ob angesichts der früher üblichen vorgehensweise bei der terrorismusfahndung und-bekämpfung unsere ansichten über den schutz der privatsphäre nicht vielleicht unverhältnismäßig sind.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

crawley (pse). - (en) je me demande si le ministre pourrait nous dire si, vu son expérience au conseil de ministres où les décisions sont prises à huis clos et en dehors de toute responsabilité politique, elle est tentée de penser que le conseil de ministres pourrait être décrit comme étant le théâtre de l'absurde?

Almanca

vertritt der rat die ansicht, daß die aus dem abkommen erwachsenden rechte von der europäischen union und ihren mitgliedstaaten insgesamt wahrgenommen werden müssen? wie hat sie angesichts der von der türkei gegen einen mitgliedstaat ausgestoßenen kriegsdrohung reagiert - auch angesichts der tatsache, daß eine kriegsdrohung in den internationalen beziehungen unzulässig ist?

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,793,781,832 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam