Results for si vu ple translation from French to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

German

Info

French

si vu ple

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

German

Info

French

si vu plet

German

if seen plete

Last Update: 2017-02-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je voudrais poser encore une fois la question de savoir si, vu la durée des négociations, on ne

German

betrifft: neue elemente bei den verhandlungen über den beitritt zyperns zur europäischen union

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je serais encore plus rassérénée si, vu l'insuffisance de la politique actuelle en la matière, nous pouvions forcer la note en ce qui concerne les aspects innovateurs.

German

was obligatorische bluttests für nvcjd betrifft, so ist dem herrn abgeordneten sicherlich bekannt, daß gegen wärtig keine prüftests bestehen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je me demande dès lors si, vu la manière dont le terrorisme était autrefois traqué et combattu, nous n’ aurions pas exagéré nos points de vue concernant le respect de la vie privée.

German

daher frage ich mich, ob angesichts der früher üblichen vorgehensweise bei der terrorismusfahndung und-bekämpfung unsere ansichten über den schutz der privatsphäre nicht vielleicht unverhältnismäßig sind.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

French

crawley (pse). - (en) je me demande si le ministre pourrait nous dire si, vu son expérience au conseil de ministres où les décisions sont prises à huis clos et en dehors de toute responsabilité politique, elle est tentée de penser que le conseil de ministres pourrait être décrit comme étant le théâtre de l'absurde?

German

vertritt der rat die ansicht, daß die aus dem abkommen erwachsenden rechte von der europäischen union und ihren mitgliedstaaten insgesamt wahrgenommen werden müssen? wie hat sie angesichts der von der türkei gegen einen mitgliedstaat ausgestoßenen kriegsdrohung reagiert - auch angesichts der tatsache, daß eine kriegsdrohung in den internationalen beziehungen unzulässig ist?

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,793,861,149 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK