İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
tu es mon ami.
du bist mein freund.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tu es trop jeune pour mourir, mon ami.
du bist zu jung zum sterben, mein freund.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tu es le seul pour moi maintenant.
du bist jetzt der einzige für mich.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
prouve que tu es le plus fort!
beweisen sie, dass sie der beste sind!
Son Güncelleme: 2017-03-20
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
tu es le grand amour de ma vie.
du bist die große liebe meines lebens.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tu es le seul qui puisse m'aider.
du bist der einzige, der mir helfen kann.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tu es le conducteur de voitures super rapides.
du bist fahrer eines hochgeschwindigkeitswagens.
Son Güncelleme: 2017-03-20
Kullanım Sıklığı: 7
Kalite:
tu es le conducteur des motos les plus impressionnantes et branchées.
du bist der fahrer von tollen motorrädern.
Son Güncelleme: 2017-03-20
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
nourris-nous: tu es le meilleur des nourrisseurs.»
und versorge uns. du bist der beste versorger.»
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
donne du gaz et que tout le monde sait que tu es le gars extra.
ihr bike und ihr kumpel - die coole pistole, sind immer bei ihnen.
Son Güncelleme: 2017-03-20
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
tu es le maître de tes mots mais, une fois prononcés, ils te gouvernent.
du bist der herr deiner worte, aber einmal ausgesprochen, beherrschen sie dich.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
simon pierre répondit: tu es le christ, le fils du dieu vivant.
da antwortete simon petrus und sprach: du bist christus, des lebendigen gottes sohn!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et nous avons cru et nous avons connu que tu es le christ, le saint de dieu.
und wir haben geglaubt und erkannt, daß du bist christus, der sohn des lebendigen gottes.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
pardonne-nous et fais-nous miséricorde, car tu es le meilleur des pardonneurs.
du bist unser beschützer; so vergib uns denn und erbarme dich unser; denn du bist der beste der vergebenden.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
guillaume ! tu es le plus gros, et pasquier est le plus petit, et pasquier va le mieux.
gut! gut! meine gabriele, laut! immer lauter! he! was macht ihr denn alle beide da oben, ihr spatzen?
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
pour le monde, tu es quelqu'un, mais pour quelqu'un, tu es le monde.
für die welt bist du jemand, aber für jemanden bist du die welt.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
jésus lui répondit: tu es le docteur d`israël, et tu ne sais pas ces choses!
jesus antwortete und sprach zu ihm: bist du ein meister in israel und weißt das nicht?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
o notre seigneur, tranche par la vérité, entre nous et notre peuple car tu es le meilleur des juges.»
decke (dies) zwischen uns und unseren leuten mit der wahrheit auf! denn du bist gewiß der beste der aufdeckenden."
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
elle lui dit: oui, seigneur, je crois que tu es le christ, le fils de dieu, qui devait venir dans le monde.
sie spricht zu ihm: herr, ja, ich glaube, daß du bist christus, der sohn gottes, der in die welt gekommen ist.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
car toi, Éternel! tu es le très haut sur toute la terre, tu es souverainement élevé au-dessus de tous les dieux.
denn du, herr, bist der höchste in allen landen; du bist hoch erhöht über alle götter.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: