Şunu aradınız:: en s'exprimant par (Fransızca - Arapça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

Arabic

Bilgi

French

en s'exprimant par

Arabic

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

Arapça

Bilgi

Fransızca

- en s'exprimant par le référendum.

Arapça

- من خلال الاستفتاء.

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

elle a conclu en exprimant des engagements.

Arapça

واختتم الوفد بتقديم تعهدات والتزامات.

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

je montrais l'amour aux enfants, en exprimant de l'affection.

Arapça

كنت أظهر الحب والمودة للأطفال

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

je souhaite terminer mon intervention en exprimant une conviction personnelle.

Arapça

وأود أن أختتم بياني بالإعراب عن اقتناع شخصي.

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

víctor conclut en exprimant son point de vue d'écrivain scientifique :

Arapça

ويختم فيكتور بالتعبير عن رأيه ككاتب علمي:

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

je voudrais terminer en exprimant l'espoir et en invitant à la prière.

Arapça

اسمحوا لي بأن أختتم بتعبير عن الرجاء وبصلاة.

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

en exprimant cet avis, les États membres ont fait diverses recommandations pertinentes.

Arapça

وقدمت الدول الأعضاء في معرض إعرابها عن وجهات نظرها توصيات مختلفة ذات صلة.

Son Güncelleme: 2016-12-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

je terminerai donc en exprimant l'espoir que le projet de résolution sera adopté sans vote.

Arapça

لذلك اختتم كﻻمــي باﻹعراب عن اﻷمل في اعتماد مشروع القرار دون تصويــت.

Son Güncelleme: 2016-12-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

b) une crise financière, s'exprimant par une extrême volatilité des cours et une accumulation de créances douteuses;

Arapça

(ب) أزمة مالية تتجسد في التقلب الشديد في أسعار الأصول وتراكم ديون رديئة غير مسواة بكميات كبيرة؛

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

mais il peut aussi les perdre, par exemple en exprimant des vues d'extrême-droite.

Arapça

غير أن الفرد يفقد حقوقه اﻷساسية في حاﻻت معينة منها، على سبيل المثال، التعبير عن آراء يمينية متطرفة.

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

je souhaite commencer en exprimant la satisfaction de ma délégation de vous voir diriger nos travaux.

Arapça

وأود أن أبدأ بالإعراب عن ارتياح وفد بلدي لتوليكم إدارة أعمالنا.

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

en s'exprimant par l'intermédiaire des médias ou à l'occasion de manifestations publiques, il peut appeler l'attention internationale sur des cas oubliés ou sur des situations où les déplacés sont en danger.

Arapça

ويؤدي الحديث العلني الصريح، من خلال وسائط الإعلام أو أثناء المناسبات العامة، دوراً مفيداً لزيادة الوعي الدولي بحالات المشردين داخلياً المتغاضى عنها أو الحالات التي يكون فيها المشردون داخلياً معرضين لخطر شديد.

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

en 2005, la campagne menée par la fédération internationale des pen clubs a porté sur les femmes et les dissidents s'exprimant par internet en tunisie, en république islamique d'iran et en chine.

Arapça

وفي عام 2004 جرى التركيز على المملكة العربية السعودية، وعام 2005، ركزت الحملة على "النساء واستخدام المنشقين لشبكة الإنترنت: تونس وجمهورية إيران الإسلامية والصين ".

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fransızca

aux fins de ce règlement, par l'expression "représentants présents et votants " on entend les représentants s'exprimant par une voix pour ou contre.

Arapça

ولأغراض هذا النظام الداخلي، تعني عبارة "الدول الأطراف الحاضرة والمصوتة " الممثلين الذين يدلون بأصواتهم، سواء بالإيجاب أو النفي.

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fransızca

a) encourageant la communication interreligieuse en exprimant publiquement leur appréciation à l'égard de projets de dialogue bien définis;

Arapça

(أ) تشجيع التواصل بين الأديان عن طريق الإعراب علنا عن تقديرها لمشاريع الحوار الواضحة المعالم؛

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

il a été également proposé de replacer cet indicateur dans son contexte en l'exprimant, par exemple, sous forme de pourcentage des bénéfices avant impôts ou de la valeur ajoutée.

Arapça

واقتُرح أيضاً وضع هذا المؤشر في سياقه، مثلاً بالتعبير عنه في صورة نسبة مئوية من الأرباح قبل الضرائب أو القيمة المضافة.

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

les différents pays pourront fournir un complément d'information en exprimant, par exemple, les résultats sous la forme d'indicateurs socio-économiques et géographiques jugés pertinents.

Arapça

ويمكن أيضاً تقديم معلومات اضافية تشمل مثﻻً التعبير عن النتائج على أساس المؤشرات اﻻجتماعية - اﻻقتصادية والجغرافية التي يعتبرها كل طرف ذات صلة بالموضوع.

Son Güncelleme: 2016-12-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

il serait plus rationnel de ménager une disposition distincte après l'article 4 puisqu'il s'agit de faire en sorte que les exigences imposées aux documents écrits et aux autres formalités n'aient pas un effet restrictif tel qu'elles priveraient de validité les autres manifestations de volonté s'exprimant par échange de données.

Arapça

ولذلك يكون من اﻷصوب إدراجها كنص منفصل بعد المادة ٤، نظرا الى أن القصد منها هو كفالة عدم ترتب أي أثر تقييدي على متطلبات الكتابة وغيرها من اﻻجراءات، اﻷمر الذي قد يحول دون اﻻعتراف بصحة التعبير عن اﻹرادة بواسطة رسائل البيانات.

Son Güncelleme: 2016-12-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

58. la communauté internationale, s'exprimant par l'intermédiaire de l'onu, a identifié trois régimes comme étant défavorables aux droits de l'homme: le colonialisme, l'apartheid et l'occupation étrangère.

Arapça

58- حدَّد المجتمع الدولي، على لسان الأمم المتحدة، ثلاثة أنظمة بوصفها أنظمة تتعارض طبيعتها مع حقوق الإنسان، وهي الاستعمار والفصل العنصري والاحتلال الأجنبي.

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

le comité a été confronté à ce type de problème dans l'affaire faurisson c. france, dans laquelle il a justifié sa décision de ne pas condamner la france en faisant valoir que la loi gayssot n'était pas exclusivement une loi sur la mémoire, mais en fait une loi dont l'objet était de combattre l'antisémitisme s'exprimant par le négationnisme.

Arapça

وواجهت اللجنة هذا النوع من المشاكل في قضية فوريسون ضد فرنسا فقد فنّدت قرارها بعدم إدانة فرنسا بالتشديد على أن قانون غيسو (gayssot) ليس قانوناً عن الذاكرة فحسب وإنما هو في الواقع قانون غرضه مكافحة معاداة السامية المتمثلة في إنكار المحرقة.

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,793,986,499 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam