Şunu aradınız:: hétérogénéité (Fransızca - Arapça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

Arabic

Bilgi

French

hétérogénéité

Arabic

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

Arapça

Bilgi

Fransızca

l'hétérogénéité : un défi

Arapça

التباين: تحدّ قائم

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

hétérogénéité grandissante et nombre croissant de groupes de pays

Arapça

بــاء - التباين المتزايد وعدد المجموعات القطرية

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

b. hétérogénéité grandissante et nombre croissant de groupes de pays

Arapça

باء - التباين المتزايد وعدد المجموعات القطرية

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

4. une forte hétérogénéité caractérise les pays à revenu intermédiaire.

Arapça

4 - تتسم البلدان المتوسطة الدخل بشدة التباين فيما بينها.

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

cette hétérogénéité contribue directement et indirectement à pérenniser la marginalisation.

Arapça

ويسهم عدم الاتسـاق هذا، على نحو مباشر وغير مباشر، في التهميش مدى الحياة.

Son Güncelleme: 2016-12-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

une riche et fructueuse hétérogénéité culturelle reflète cette variété naturelle.

Arapça

ويعبِّر التنوع الثقافي الزاخر والمثمر عن هذا التنوع في الطبيعة.

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

de ce fait, l'hétérogénéité d'ensemble rend la synthèse difficile.

Arapça

ونتيجة لذلك، يصعب إعداد موجز تجميعي بسبب هذا التباين العام.

Son Güncelleme: 2016-12-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

l'hétérogénéité de cette production a imposé de procéder service par service.

Arapça

وقد اقتضى تباين الخدمات اتباع نهج لكل خدمة على حدة.

Son Güncelleme: 2016-12-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

cette hétérogénéité peut traduire la difficulté de distinguer les pratiques abusives des pratiques concurrentielles.

Arapça

وقد يعبِّر هذا التجانس عن صعوبة التمييز بين السلوك المسيء والسلوك التنافسي.

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

11. l'hétérogénéité des microhabitats de haute altitude contribue à des écosystèmes montagneux uniques.

Arapça

11 - ومضى يقول إن اختلاف خواص الكائنات الدقيقة التي تعيش على مرتفعاتٍ عالية، يصنع نظامً ايكولوجياً جبلياً فريداً.

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

en deuxième lieu, l'hétérogénéité entre les pays en développement s'est fortement accrue.

Arapça

58 - ثانيا، ازداد مستوى التباين بين البلدان النامية على نحو هام.

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

aucun groupe social n'est vulnérable en soi et tous les groupes sociaux présentent une certaine hétérogénéité.

Arapça

26 - ليس هناك فئة اجتماعية متأصلة الضعف وثمة قدر من عدم التجانس فيما بين جميع الفئات الاجتماعية.

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

du fait de l'hétérogénéité des contextes nationaux, il a été difficile de généraliser les résultats et les conclusions.

Arapça

وتعذر تعميم الاستنتاجات والخلاصات نظراً إلى شدة تنوع السياقات القطرية.

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

cependant la grande hétérogénéité de la présentation de ces listes rend difficile la réalisation de synthèses renvoyant aux actions précises de la lutte contre la désertification.

Arapça

بيد أن التباين الكبير في عرض هذه القوائم يجعل من الصعوبة بمكان وضع موجز توليفي يتناول التدابير المحددة المتعلقة بمكافحة التصحر.

Son Güncelleme: 2016-12-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

31. l'hétérogénéité des personnes âgées apparaît dans leur style de vie, qui reflète la façon dont elles ont vécu auparavant.

Arapça

٣١ - ويتجلى اﻻختﻻف بين كبار السن في أساليب حياتهم وينشأ أثناء المراحل المبكرة من حياة كل فرد.

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

20. malgré l'hétérogénéité de leurs carrières, tous les fonctionnaires ont le devoir avant tout de promouvoir la règle de droit.

Arapça

٠٢ - وعلى الرغم من شدة التنوع في الخدمة العامة وما يناظرها من معايير، هناك ضرورة قصوى لتعزيز سيادة القانون.

Son Güncelleme: 2016-12-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

- absence d'une approche pédagogique différenciée qui tiendrait compte de l'hétérogénéité des niveaux d'une classe

Arapça

- عدم وجود نهج تعليمي متفاضل يأخذ في اعتباره تفاوت المستويات في الفصل

Son Güncelleme: 2016-12-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

24. l'hétérogénéité croissante des pma nous oblige à procéder à un examen différencié des progrès structurels qui ont, ou non, été réalisés dans ce groupe.

Arapça

24- يشير التغاير المتزايد فيما بين أقل البلدان نمواً إلى ضرورة بحث التقدم، أو عدم التقدم، الهيكلي في هذه المجموعة من البلدان بطريقة مغايرة.

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

43. la synthèse des résultats obtenus à l'échelle mondiale se heurte à des difficultés qui tiennent à l'hétérogénéité des notions et définitions utilisées.

Arapça

٤٣ - وتواجه، في إعداد توليف لذلك على الصعيد العالمي، صعوبات نابعة من اﻻختﻻفات في المفاهيم والتعاريف.

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

manifestement, l'hétérogénéité du secteur des pme est telle qu'il n'est pas possible d'appliquer la même politique à toutes.

Arapça

ومن الواضح أن تنوع قطاع المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم تمنع أي نهج للدعم يتبع مبدأ "مقاس واحد يناسب الجميع ".

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,800,515,738 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam