Şunu aradınız:: je ne ai jamais visité pas un pays musulman (Fransızca - Arapça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

Arabic

Bilgi

French

je ne ai jamais visité pas un pays musulman

Arabic

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

Arapça

Bilgi

Fransızca

je ne l'ai jamais...

Arapça

أنا...

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

et je ne l'ai jamais...

Arapça

نعم ... .... لم ...

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

- je ne l'ai jamais vue

Arapça

-لم أراها

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

- je ne l'ai jamais vu.

Arapça

- انا لم اره من قبل

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

je ne l'ai jamais comprise.

Arapça

لم أفهمها مطلقا

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

- je ne l'ai jamais entendue.

Arapça

-لم لم أسمع بها؟

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

- contre un pays musulman.

Arapça

- ضد بلد مسلم.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

je ne l'ai jamais dit, mais, ce n'était pas un couple facile.

Arapça

لم اكن صعبة الميراس لكنهم كانو اناس يصعب التعامل معهم في جميع الحالات

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

la jordanie est un pays musulman.

Arapça

إن اﻷردن دولة إسﻻمية.

Son Güncelleme: 2016-12-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

je ne suis pas un lâcheur, je ne l'ai jamais été.

Arapça

أنا لستُ مستسلماً لم أكن كذلك يوماً

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

je ne l'ai jamais avoué car dans ce pays, je serais passé pour un pervers.

Arapça

لم أتقدم للعلانية .. لأن بهذه الدولة هذا الفعل يجعلك تبدو كمنحرف

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

pas que je sois contre, mais on est en public, dans un pays musulman.

Arapça

ليـس وأن هـذه لا تعجبني ولكننـا في السيارة وفي بلد مسلـم

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

je ne suis pas un adorateur de l'église. je ne l'ai jamais été.

Arapça

لم أكن ولا كنت الراهب الكنسي

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

11. l'ouzbékistan est un pays musulman d'asie et non un pays européen.

Arapça

11 - وقال إن أوزبكستان بلد مسلم آسيوي، وليس بلدا أوروبيا.

Son Güncelleme: 2016-12-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

5. la république des maldives est un pays musulman dont le droit national découle de la charia.

Arapça

٥ - وجمهورية ملديف دولة مسلمة وتستمد قوانين البلد من الشريعة اﻹسﻻمية.

Son Güncelleme: 2016-12-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

la population appuyait fermement l'idée que les maldives demeurent un pays musulman à 100 %.

Arapça

فالشعب يؤيد بقوة كَون ملديف بداً مسلماً جميع سكانه من المسلمين.

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

mais, la première chose, qu'il faudra retenir quand vous passerez la frontière, c'est que vous êtes dans un pays musulman.

Arapça

لكن أول شيء, يجب عليك rember عند عبور الحدود ان كنت في دولة مسلمة

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

la pratique varie d'un pays musulman à l'autre; certains spécialistes l'acceptent, d'autres non.

Arapça

فهذه الممارسة تختلف الاجتهادات بشأنها من بلد مسلم إلى آخر، حيث أن هناك من الفقهاء من يفتي بجوازها ومن يحرمها.

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,780,683,626 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam