İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
Ça ne fait pas de doute.
دون أدنى شك
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
oui, ça ne fait pas de doute.
اجل , انه , انا متأكد انه كذلك
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
39. il ne fait guère de doute que des changements sont nécessaires.
٣٩ - وﻻ شك في أن هناك حاجة إلى التغيير.
Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
elle ne laisse guère de doute... sur son innocence !
لم يكن ذلك النوع من التعبير الذى يستطبع بة الحصول على قرض سريع من المصرف
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
il n'y a guère de doute. mike ?
لا أعتقد إنه يوجد شك كبير (مايك)؟
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
sauf votre respect, ça ne fait pas de doute.
لا يوجد شك فى هذا
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
c'est un alien, ça ne fait pas de doute.
أخبرتكم ، هذا الفتى من رجال الفضاء
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
il ne fait guère de doute que ce blocus a considérablement nui à l'économie cubaine.
ولا يوجد أي شك في أن هذا الحصار أضر إلى حد كبير للغاية بالاقتصاد الكوبي.
Son Güncelleme: 2016-12-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Ça ne fait guère de croix dans la colonne "innocent".
أنت لا تضع مجموعة كبيرة من الحجج
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
le fait que ce type de préjudice donne droit à réparation ne fait guère de doute dans la pratique judiciaire.
وفي الممارسة القضائية، لا خلاف تقريباً بشأن استحقاق التعويض من حيث المبدأ عن هذا النوع من الضرر.
Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cependant, l'histoire de la décennie écoulée montre assez que son utilité ne fait guère de doute.
بيد أن سجله في العقد الأخير يُظهِر ما يدل على أهميته.
Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
il ne fait guère de doute que l'essor du commerce international est un moyen de créer des richesses nationales.
لا تجادل سوى قلة في أن زيادة التجارة الدولية يمكن أن تكون وسيلة لتحقيق مزيد من الثروة الوطنية.
Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
il ne fait guère de doute que le plan-cadre doit être appliqué d'une façon ou d'une autre.
وأضاف أنه لم يعد هناك أدنى شك الآن بوجوب تنفيذ الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية بصورة أو بأخرى.
Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
il ne fait guère de doute que ces réseaux coopèrent avec les groupes extrémistes et terroristes dans notre région et au-delà.
ومما لا شك فيه أن هذه الشبكات تتعاون مع المجموعات المتطرفة والإرهابية داخل منطقتنا وخارجها.
Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de fait, cette analyse ne fait guère ressortir de différence pratique entre les options.
والمﻻحظة اﻷولى لدى تفسير هذا الجزء من النص هو أن التفسير اللغوي لهذا الخيار ﻻ يترك إﻻ اختﻻفا عمليا طفيفا بين الخيارات المختلفة.
Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
il note cependant que la population ne fait guère confiance à la police.
غير أن المجلس يﻻحظ تدنـي ثقـة الجماهيـر فــي الشرطـة.
Son Güncelleme: 2016-12-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
il ne fait guère de doute que dans ces circonstances les dispositions en la matière constituent l'un des principaux piliers de l'accord.
وﻻ ريب في أن أحكام اﻹنفاذ تشكل في تلك الظروف أحد اﻷعمدة اﻷساسية لﻻتفاق.
Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en effet, il ne fait guère de doute que même les partis ayant dépassé le seuil des 4 % comptaient parmi eux des organisations régionales.
إذ ﻻ يمكن إنكار أنه حتى بعض اﻷحزاب التي تجاوزت حاجز اﻟ ٤ في المائة هي - في واقع اﻷمر - تنظيمات إقليمية.
Son Güncelleme: 2016-12-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
toutefois, il ne fait guère de doute que tout devrait être fait pour éviter le recours à la voie contentieuse dans les affaires qui se prêtent à un tel règlement.
بيد أن هناك قدر ضئيل من الشك في أنه ينبغي بذل قصارى الجهود لتجنب المزيد من التقاضي في القضايا التي تفضي إلى تسوية.
Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cependant, face au type de choc systémique examiné à présent, il ne fait guère de doute que la communauté internationale pourrait avoir un rôle éminent à jouer.
ومن المحتمل أن يؤدي المجتمع الدولي دوراً بارزاً جداً أثناء التعامل مع هذا النوع من الصدمات المنتظمة قيد المناقشة.
Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: