Şunu aradınız:: ne fait guère de doute (Fransızca - Arapça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

Arabic

Bilgi

French

ne fait guère de doute

Arabic

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

Arapça

Bilgi

Fransızca

Ça ne fait pas de doute.

Arapça

دون أدنى شك

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

oui, ça ne fait pas de doute.

Arapça

اجل , انه , انا متأكد انه كذلك

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

39. il ne fait guère de doute que des changements sont nécessaires.

Arapça

٣٩ - وﻻ شك في أن هناك حاجة إلى التغيير.

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

elle ne laisse guère de doute... sur son innocence !

Arapça

لم يكن ذلك النوع من التعبير الذى يستطبع بة الحصول على قرض سريع من المصرف

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

il n'y a guère de doute. mike ?

Arapça

لا أعتقد إنه يوجد شك كبير (مايك)؟

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

sauf votre respect, ça ne fait pas de doute.

Arapça

لا يوجد شك فى هذا

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

c'est un alien, ça ne fait pas de doute.

Arapça

أخبرتكم ، هذا الفتى من رجال الفضاء

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

il ne fait guère de doute que ce blocus a considérablement nui à l'économie cubaine.

Arapça

ولا يوجد أي شك في أن هذا الحصار أضر إلى حد كبير للغاية بالاقتصاد الكوبي.

Son Güncelleme: 2016-12-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

Ça ne fait guère de croix dans la colonne "innocent".

Arapça

أنت لا تضع مجموعة كبيرة من الحجج

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fransızca

le fait que ce type de préjudice donne droit à réparation ne fait guère de doute dans la pratique judiciaire.

Arapça

وفي الممارسة القضائية، لا خلاف تقريباً بشأن استحقاق التعويض من حيث المبدأ عن هذا النوع من الضرر.

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

cependant, l'histoire de la décennie écoulée montre assez que son utilité ne fait guère de doute.

Arapça

بيد أن سجله في العقد الأخير يُظهِر ما يدل على أهميته.

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

il ne fait guère de doute que l'essor du commerce international est un moyen de créer des richesses nationales.

Arapça

لا تجادل سوى قلة في أن زيادة التجارة الدولية يمكن أن تكون وسيلة لتحقيق مزيد من الثروة الوطنية.

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

il ne fait guère de doute que le plan-cadre doit être appliqué d'une façon ou d'une autre.

Arapça

وأضاف أنه لم يعد هناك أدنى شك الآن بوجوب تنفيذ الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية بصورة أو بأخرى.

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

il ne fait guère de doute que ces réseaux coopèrent avec les groupes extrémistes et terroristes dans notre région et au-delà.

Arapça

ومما لا شك فيه أن هذه الشبكات تتعاون مع المجموعات المتطرفة والإرهابية داخل منطقتنا وخارجها.

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

de fait, cette analyse ne fait guère ressortir de différence pratique entre les options.

Arapça

والمﻻحظة اﻷولى لدى تفسير هذا الجزء من النص هو أن التفسير اللغوي لهذا الخيار ﻻ يترك إﻻ اختﻻفا عمليا طفيفا بين الخيارات المختلفة.

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

il note cependant que la population ne fait guère confiance à la police.

Arapça

غير أن المجلس يﻻحظ تدنـي ثقـة الجماهيـر فــي الشرطـة.

Son Güncelleme: 2016-12-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

il ne fait guère de doute que dans ces circonstances les dispositions en la matière constituent l'un des principaux piliers de l'accord.

Arapça

وﻻ ريب في أن أحكام اﻹنفاذ تشكل في تلك الظروف أحد اﻷعمدة اﻷساسية لﻻتفاق.

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

en effet, il ne fait guère de doute que même les partis ayant dépassé le seuil des 4 % comptaient parmi eux des organisations régionales.

Arapça

إذ ﻻ يمكن إنكار أنه حتى بعض اﻷحزاب التي تجاوزت حاجز اﻟ ٤ في المائة هي - في واقع اﻷمر - تنظيمات إقليمية.

Son Güncelleme: 2016-12-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

toutefois, il ne fait guère de doute que tout devrait être fait pour éviter le recours à la voie contentieuse dans les affaires qui se prêtent à un tel règlement.

Arapça

بيد أن هناك قدر ضئيل من الشك في أنه ينبغي بذل قصارى الجهود لتجنب المزيد من التقاضي في القضايا التي تفضي إلى تسوية.

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

cependant, face au type de choc systémique examiné à présent, il ne fait guère de doute que la communauté internationale pourrait avoir un rôle éminent à jouer.

Arapça

ومن المحتمل أن يؤدي المجتمع الدولي دوراً بارزاً جداً أثناء التعامل مع هذا النوع من الصدمات المنتظمة قيد المناقشة.

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,794,083,290 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam