Results for ne fait guère de doute translation from French to Arabic

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Arabic

Info

French

ne fait guère de doute

Arabic

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Arabic

Info

French

Ça ne fait pas de doute.

Arabic

دون أدنى شك

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

oui, ça ne fait pas de doute.

Arabic

اجل , انه , انا متأكد انه كذلك

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

39. il ne fait guère de doute que des changements sont nécessaires.

Arabic

٣٩ - وﻻ شك في أن هناك حاجة إلى التغيير.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 2
Quality:

French

elle ne laisse guère de doute... sur son innocence !

Arabic

لم يكن ذلك النوع من التعبير الذى يستطبع بة الحصول على قرض سريع من المصرف

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

il n'y a guère de doute. mike ?

Arabic

لا أعتقد إنه يوجد شك كبير (مايك)؟

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

sauf votre respect, ça ne fait pas de doute.

Arabic

لا يوجد شك فى هذا

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

c'est un alien, ça ne fait pas de doute.

Arabic

أخبرتكم ، هذا الفتى من رجال الفضاء

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il ne fait guère de doute que ce blocus a considérablement nui à l'économie cubaine.

Arabic

ولا يوجد أي شك في أن هذا الحصار أضر إلى حد كبير للغاية بالاقتصاد الكوبي.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

French

Ça ne fait guère de croix dans la colonne "innocent".

Arabic

أنت لا تضع مجموعة كبيرة من الحجج

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

le fait que ce type de préjudice donne droit à réparation ne fait guère de doute dans la pratique judiciaire.

Arabic

وفي الممارسة القضائية، لا خلاف تقريباً بشأن استحقاق التعويض من حيث المبدأ عن هذا النوع من الضرر.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

cependant, l'histoire de la décennie écoulée montre assez que son utilité ne fait guère de doute.

Arabic

بيد أن سجله في العقد الأخير يُظهِر ما يدل على أهميته.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il ne fait guère de doute que l'essor du commerce international est un moyen de créer des richesses nationales.

Arabic

لا تجادل سوى قلة في أن زيادة التجارة الدولية يمكن أن تكون وسيلة لتحقيق مزيد من الثروة الوطنية.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il ne fait guère de doute que le plan-cadre doit être appliqué d'une façon ou d'une autre.

Arabic

وأضاف أنه لم يعد هناك أدنى شك الآن بوجوب تنفيذ الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية بصورة أو بأخرى.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il ne fait guère de doute que ces réseaux coopèrent avec les groupes extrémistes et terroristes dans notre région et au-delà.

Arabic

ومما لا شك فيه أن هذه الشبكات تتعاون مع المجموعات المتطرفة والإرهابية داخل منطقتنا وخارجها.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

de fait, cette analyse ne fait guère ressortir de différence pratique entre les options.

Arabic

والمﻻحظة اﻷولى لدى تفسير هذا الجزء من النص هو أن التفسير اللغوي لهذا الخيار ﻻ يترك إﻻ اختﻻفا عمليا طفيفا بين الخيارات المختلفة.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il note cependant que la population ne fait guère confiance à la police.

Arabic

غير أن المجلس يﻻحظ تدنـي ثقـة الجماهيـر فــي الشرطـة.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il ne fait guère de doute que dans ces circonstances les dispositions en la matière constituent l'un des principaux piliers de l'accord.

Arabic

وﻻ ريب في أن أحكام اﻹنفاذ تشكل في تلك الظروف أحد اﻷعمدة اﻷساسية لﻻتفاق.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

en effet, il ne fait guère de doute que même les partis ayant dépassé le seuil des 4 % comptaient parmi eux des organisations régionales.

Arabic

إذ ﻻ يمكن إنكار أنه حتى بعض اﻷحزاب التي تجاوزت حاجز اﻟ ٤ في المائة هي - في واقع اﻷمر - تنظيمات إقليمية.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

French

toutefois, il ne fait guère de doute que tout devrait être fait pour éviter le recours à la voie contentieuse dans les affaires qui se prêtent à un tel règlement.

Arabic

بيد أن هناك قدر ضئيل من الشك في أنه ينبغي بذل قصارى الجهود لتجنب المزيد من التقاضي في القضايا التي تفضي إلى تسوية.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

cependant, face au type de choc systémique examiné à présent, il ne fait guère de doute que la communauté internationale pourrait avoir un rôle éminent à jouer.

Arabic

ومن المحتمل أن يؤدي المجتمع الدولي دوراً بارزاً جداً أثناء التعامل مع هذا النوع من الصدمات المنتظمة قيد المناقشة.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,036,739,982 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK