Şunu aradınız:: prière gloire à dieu (Fransızca - Baskça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

Basque

Bilgi

French

prière gloire à dieu

Basque

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

Baskça

Bilgi

Fransızca

prière

Baskça

otoitz

Son Güncelleme: 2015-05-18
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Wikipedia

Fransızca

dieu

Baskça

jainko

Son Güncelleme: 2012-03-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Fransızca

car tous ont péché et sont privés de la gloire de dieu;

Baskça

eta iustificatzen dirade dohainic haren gratiaz, iesus christ iaunean eguin içan den redemptioneaz:

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Fransızca

car rien n`est impossible à dieu.

Baskça

ecen eztun deus impossibleric içanen iaincoa baithan.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Fransızca

car ils aimèrent la gloire des hommes plus que la gloire de dieu.

Baskça

ecen maiteago vkan dute guiçonén gloriá, ecen ez iaincoaren gloriá.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Fransızca

je ne tire pas ma gloire des hommes.

Baskça

gloriaric guiçonetaric eztut hartzen.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Fransızca

prière pour la descendanceconstellation name (optional)

Baskça

leinuarentzako otoitzuaconstellation name (optional)

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Fransızca

merci dieu

Baskça

jainkoari eskerrak

Son Güncelleme: 2023-11-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Fransızca

que personne donc ne mette sa gloire dans des hommes; car tout est à vous,

Baskça

bada, eztadila nehor gloria guiçonétan: ecen gauça guciac çuen dirade:

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Fransızca

gloire à dieu dans les lieux très hauts, et paix sur la terre parmi les hommes qu`il agrée!

Baskça

gloria ceru guciz goretan iaincoari, eta lurrean baque, guiçonac baithara vorondate ona.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Fransızca

corneille, ta prière a été exaucée, et dieu s`est souvenu de tes aumônes.

Baskça

eta erran cieçán, cornelio, ençun içan duc hire orationea, eta hire elemosynác memoriotan dituc iaincoaren aitzinean.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Fransızca

et que toute langue confesse que jésus christ est seigneur, à la gloire de dieu le père.

Baskça

eta mihi guciac confessa deçan ecen iaun dela iesus christ, iainco aitaren glorián.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Fransızca

que dieu te garde.

Baskça

que dieu te garde

Son Güncelleme: 2023-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

tout ce que vous demanderez avec foi par la prière, vous le recevrez.

Baskça

eta cerere galde eguinen baituçue orationean sinhesten duçuela, recebituren duçue.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

en attendant la bienheureuse espérance, et la manifestation de la gloire du grand dieu et de notre sauveur jésus christ,

Baskça

dohain onetaco sperançaren eta gure iainco handi eta saluadore iesus christen gloriataco aduenimendu excellentaren beguira gaudelaric:

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

mais cette sorte de démon ne sort que par la prière et par le jeûne.

Baskça

baina deabru mota haur ezta ilkiten orationez eta barurez baicen.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

je rends continuellement grâces à mon dieu, faisant mention de toi dans mes prières,

Baskça

esquerrac emaiten dirautzat neure iaincoari, bethiere hiçaz memorio eguiten dudalaric neure orationetan,

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

soit donc que vous mangiez, soit que vous buviez, soit que vous fassiez quelque autre chose, faites tout pour la gloire de dieu.

Baskça

bada, edo iaten baduçue, edo edaten baduçue. edo cerbait berceric eguiten baduçue, gucia iaincoaren gloriatan eguiçue.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

et mon dieu pourvoira à tous vos besoins selon sa richesse, avec gloire, en jésus christ.

Baskça

ene iaincoac-ere supplituren du behar vkanen duçuen gucia, bere abrastassunaren araura gloriarequin iesus christean.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

quand christ, votre vie, paraîtra, alors vous paraîtrez aussi avec lui dans la gloire.

Baskça

baina christ aguer dadinean cein baita gure vicia, orduan çuec-ere aguerturen çarete gloriatan.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
8,031,983,858 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam