Şunu aradınız:: déstabilisation (Fransızca - Bulgarca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

Bulgarian

Bilgi

French

déstabilisation

Bulgarian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

Bulgarca

Bilgi

Fransızca

ce marché trahit déjà ses faiblesses et pourrait encore aggraver la déstabilisation du marché financier international.

Bulgarca

Този пазар вече показва своите слабости и би могъл още повече да дестабилизира международните финансови пазари.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

de même, cet état de fait induit une déstabilisation, voire une érosion des recettes fiscales globales de l’ue.

Bulgarca

Това положение може да доведе до дестабилизация, дори до намаляване на общите данъчни приходи в ЕС.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

cet objectif final demeure intact car toute remise en cause de la qualité des services pourrait se traduire immédiatement par une déstabilisation du programme et par un désintéressement des marchés.

Bulgarca

Тази крайна цел остава непроменена, тъй като всяко поставяне под въпрос на качеството на услугите може незабавно да доведе до дестабилизиране на програмата и до изгубване на интереса на пазарите.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

l'ue souligne également sa volonté de coopérer avec les pays de la région sahélo-saharienne afin de réduire le risque de déstabilisation susceptible de résulter de la situation en libye.

Bulgarca

ЕС подчертава и своя ангажимент за сътрудничество със страните от региона на Сахара и Сахел, с цел да се ограничи рискът от дестабилизиране, който може да възникне като следствие от положението в Либия.

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

les dangers potentiels en termes de déstabilisation sociale, économique et politique sont donc réels. or, pour venir à bout de ces tâches herculéennes, nous ne pouvons nous contenter de nous en remettre au marché.

Bulgarca

Вместо това е необходима широкообхватна публична намеса и подкрепа, за да се постави началото на „нова индустриална революция“.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

ces défaillances sont un facteur de déstabilisation, non seulement sur les marchés où interviennent directement ces établissements, mais aussi sur l'ensemble du marché financier de l'union.

Bulgarca

Фалитът на такива институции влияе не само върху финансовата стабилност на пазарите, на които те работят, но и на целия финансов пазар на Съюза.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

il faut agir vite: la déstabilisation du climat est déjà une réalité, et tout retard dans la conclusion d'un accord différera inévitablement la prise de mesures au niveau mondial et aggravera les effets du changement climatique.

Bulgarca

Трябва да се действа бързо: дестабилизирането на климата е вече реалност и всяко забавяне при постигането на споразумение неизбежно ще отложи действията в глобален мащаб и ще влоши въздействието на изменението на климата.

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

afin de trouver des solutions concrètes pour empêcher la circulation illégale d'œufs non produits dans le respect de la législation, la commission a organisé une réunion sur la question avec les États membres à la fin du mois d'octobre 2011, afin d'éviter une éventuelle déstabilisation du marché des œufs à la fin de l'année.

Bulgarca

С цел намирането на практически решения за предотвратяване на неправомерната търговия с яйца, които не са произведени в съответствие със закона, Комисията свика заседание с държавите-членки по този въпрос в края на октомври 2011 г., за да се избегнат възможни сътресения на пазара на яйца в края на тази година.

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
8,033,011,398 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam