İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
il brûlera sur l`autel la graisse de la victime expiatoire.
kaj la sebon de la pekofero li fumbruligu sur la altaro.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
aaron offrira son taureau expiatoire, et il fera l`expiation pour lui et pour sa maison.
kaj aaron alportos sian bovidon de pekofero, kaj pekliberigos sin kaj sian domon.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
il fit approcher le taureau expiatoire, et aaron et ses fils posèrent leurs mains sur la tête du taureau expiatoire.
kaj li alkondukis la propekan bovidon, kaj aaron kaj liaj filoj metis siajn manojn sur la kapon de la propeka bovido.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
il enlèvera toute la graisse du taureau expiatoire, la graisse qui couvre les entrailles et toute celle qui y est attachée,
kaj la tutan sebon de la propeka bovido li forlevu el gxi, la sebon, kiu kovras la internajxojn, kaj la tutan sebon, kiu estas sur la internajxoj,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
le sacrificateur présentera ces choses devant l`Éternel, et il offrira sa victime expiatoire et son holocauste;
kaj la pastro prezentos tion antaux la eternulon kaj faros lian pekoferon kaj lian bruloferon.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
il est lui-même une victime expiatoire pour nos péchés, non seulement pour les nôtres, mais aussi pour ceux du monde entier.
kaj li estas repacigo pro niaj pekoj, kaj ne sole pro niaj, sed ankaux pro la tuta mondo.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
il posera sa main sur la tête de la victime expiatoire, qu`il égorgera dans le lieu où l`on égorge les holocaustes.
kaj li metu sian manon sur la kapon de la propeka ofero, kaj li bucxu la propekan oferon sur la loko de la bruloferoj.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
on prendra, pour celui qui est impur, de la cendre de la victime expiatoire qui a été brûlée, et on mettra dessus de l`eau vive dans un vase.
oni prenu por la malpurulo iom el la cindro de la bruligita pekofero kaj versxu sur gxin akvon vivan en vazon;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
le sacrificateur prendra avec son doigt du sang de la victime expiatoire, il en mettra sur les cornes de l`autel des holocaustes, et il répandra le sang au pied de l`autel des holocaustes.
kaj la pastro prenos iom el la sango de la propeka ofero per sia fingro, kaj li metos gxin sur la kornojn de la altaro de bruloferoj, kaj la ceteran sangon li elversxos cxe la bazo de la altaro de bruloferoj.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
on amena ensuite les boucs expiatoires devant le roi et devant l`assemblée, qui posèrent leurs mains sur eux.
kaj oni alkondukis la propekajn kaprojn antaux la regxon kaj la komunumon, kaj ili metis siajn manojn sur ilin.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: