İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
le 4 avril, elle a rendu son rapport.
de situatie in albanië blijft instabiel.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ce groupe a rendu son rapport en septembre 2012.
in september 2012 verscheen het eerste verslag van de groep.
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
le groupe a rendu son rapport au conseil européen de corfou.
de groep heeft haar rapport aan de europese raad van korfoe voorgelegd.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
le cef a rendu son avis le 30 septembre.
het efc heeft op 30 september advies uitgebracht.
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
le 15 juin, la cour a rendu son arrêt (
op 15 juni heeft het hof arrest gewezen (
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
elle a rendu son arrêt le 11 juillet 1996.
op grond van deze regeling kan de steunintensiteit immers maximaal 20% van de subsidieerbare kosten bedragen.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
entretemps, le parlement européen a rendu son avis.
het europese parlement heeft inmiddels advies uitgebracht.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
la commission a rendu son avis le 24 février 2010.
de commissie heeft op 24 februari 2010 advies uitgebracht.
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
néanmoins, la commission du règlement a rendu son avis.
ook zouden er slachtoffers te betreuren zijn.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
le parlement européen a rendu son avis le 13 mai 1998.
het europees parlement heeft op 13 mei 1998 advies uitgebracht.
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
que ce conseil a rendu son avis le 15 juillet 1998;
dat deze raad zijn advies heeft gegeven op 15 juli 1998;
Son Güncelleme: 2012-04-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
le 11 juillet la commission des pétitions a rendu son avis.
op 11 juli heeft de commissie verzoekschriften van het europees parlement haar advies uitgebracht.
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
le ccr a rendu son avis définitif le 28 février 2006.
het uiteindelijke advies van het gco is ontvangen op 28 februari 2006.
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
le parlement a rendu son avis sur plusieurs propositions concernant notamment:
het parlement heeft zich bovendien in resoluties uitgesproken over:
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
le parlement européen a rendu son avis d'urgence le 15 novembre.
het europees parlement heeft in het kader van de urgentieprocedure op 15 november advies uitgebracht.
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
toutefois, entre-temps, la cour de justice a rendu son arrêt
ondertussen heeft het hof van justitie evenwel zijn arrest in
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
la france a participé activement aux travaux du groupe d'experts gouvernementaux qui a rendu son rapport le 23 juin 2003.
frankrijk heeft actief deelgenomen aan de werkzaamheden van de groep van regeringsdeskundigen die op 23 juni 2003 haar verslag heeft gepresenteerd.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
le comité des régions a rendu son avis le 23.2.2005[3].
het comité van de regio's heeft op 23.2.2005 advies uitgebracht[3].
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
2.8 la commission a rendu son rapport sur l'application de la directive au parlement et au conseil le 4 avril 2000.
2.8 op 4 april 2000 heeft de commissie haar eigen verslag over de uitvoering van de richtlijn voorgelegd aan het parlement en de raad.
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
lorsque le comité a rendu son avis, l'administration poursuit l'instruction.
wanneer het comité advies heeft uitgebracht, zet het bestuur de behandeling voort.
Son Güncelleme: 2012-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: