Şunu aradınız:: en anticipant (Fransızca - Hollandaca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

Dutch

Bilgi

French

en anticipant

Dutch

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

Hollandaca

Bilgi

Fransızca

en anticipant la discussion sur le livre vert et l' exécution des programmes existants.

Hollandaca

vooruitlopend ook op de discussie over het groenboek en de uitvoering van de bestaande programma's.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

en anticipant les objectifs d'un comportement anticoncurrentiel dû à la nouvelle organisation du marché;

Hollandaca

te anticiperen op concurrentievervalsing ten gevolge van nieuwe marktsituaties;

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

je suis convaincu qu'en anticipant sur les évolutions positives, nous contribuerons au processus de changement.

Hollandaca

naar mijn overtuiging zullen we het proces van verandering helpen als we op de po sitieve ontwikkelingen inspelen.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

- comment élaborer et mettre en œuvre la politique extérieure européenne en anticipant les futures menaces et opportunités?

Hollandaca

- hoe kan het europees buitenlands beleid worden ontwikkeld en ten uitvoer gelegd op zodanige wijze dat wordt geanticipeerd op toekomstige dreigingen en kansen?

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

en anticipant le changement et en facilitant l’adaptation, la politique de cohésion peut concourir à limiter les incidences négatives.

Hollandaca

het kan ook de negatieve gevolgen helpen te beperken door op veranderingen te anticiperen en door aanpassingen te vergemakkelijken.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

cette partie est un complément du corps principal du présent rapport, ou les différents résultats sont exposés en anticipant sur le rapport proprement dit.

Hollandaca

hiermee wordt een aanvulling gegeven op het hoofdgedeelte van dit verslag, waarin de afzonderlijke resultaten op geïntegreerde wijze zijn weergegeven.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

c'est en anticipant d'ailleurs sur ces ratios qu'on a établi la rentabilité prévisionnelle de l'investissement.

Hollandaca

ook het verwachte rendement wordt bepaald door op deze cijfers te anticiperen.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

deuxièmement, en anticipant sur la motion de résolution concernant le rapport katiforis plus tard dans la soirée, je voudrais dire que le paragraphe 28 revêt une importance particulière.

Hollandaca

ten tweede is, met een vooruitblik naar de ontwerpresolutie in het verslag-katiforis, dat later vanavond op de agenda staat, paragraaf 28 van bijzonder belang.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

elle doit être outillée pour faire face à tout événement qui pourrait nuire à nos citoyens, que ce soit en exploitant les possibilités qui se présentent ou en anticipant les menaces et les risques éventuels.

Hollandaca

de unie moet in staat zijn adequaat te reageren op alle ontwikkelingen die van invloed kunnen zijn op de europese burger, of het nu is door kansen aan te grijpen of door te anticiperen op risico's en dreigingen.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

en anticipant l’application de cette clause, les autorités néerlandaises sont arrivées dans leurs calculs à une compensation de 8670108 euros pour les coûts de fermeture du premier ftr.

Hollandaca

door te anticiperen op de toepassing van deze clausule, zijn de nederlandse autoriteiten bij hun berekeningen uitgekomen op een vergoeding van 8670108 eur voor de sluitingskosten van de eerste dto.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

il est révélateur qu'en anticipant sur le résultat du vote, m. le président de la commission ait qualifié de preuve de confiance un vote sur la motion de censure sans majorité qualifiée.

Hollandaca

het is typerend dat de voorzitter van de commissie al vooruitloopt op het resultaat van de stemming en zegt dat het aannemen van de motie'van afkeuring zonder een gekwalificeerde meerderheid volgens hem een bewijs van vertrouwen zou zijn.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Fransızca

la commission considère que l’action des pouvoirs publics devrait être prévisible, tout en reflétant correctement les exigences de plus en plus complexes de la société et en anticipant les évolutions des marchés mondiaux.

Hollandaca

de commissie is van mening dat het overheidsbeleid voorspelbaar moet zijn, de alsmaar complexere vragen van de maatschappij correct moet weergeven en moet inspelen op trends die zich aftekenen op de wereldmarkten.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

ce n’est qu’en anticipant les effets néfastes potentiels suffisamment tôt et en réalisant les adaptations nécessaires que l’on pourra éviter des dommages très coûteux;

Hollandaca

alleen door tijdig op mogelijke negatieve effecten te anticiperen en zich daar op passende wijze tegen in te dekken, kan zeer dure schade worden vermeden.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

le conseil a donc invité la slovénie à accélérer la consolidation budgétaire, en particulier en anticipant l'effort d'ajustement et en prenant des mesures destinées à améliorer la viabilité à long terme des finances publiques.

Hollandaca

de raad heeft slovenië daarom verzocht de begrotingsconsolidatie te versnellen, met name door de grootste aanpassingen eerder door te voeren, en maatregelen te nemen om de houdbaarheid van de openbare financiën op lange termijn te verbeteren.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

elle doit se maintenir au premier rang, en s’appuyant sur les talents et l’expertise de l’europe, en capitalisant sur ses investissements et en anticipant les possibilités de demain.

Hollandaca

zij moet voorop blijven lopen, voortbouwen op europa’s talenten en expertise, gebruikmaken van haar investeringen en anticiperen op de kansen van morgen.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

le comité des régions rappelle que, dans certains domaines, comme cela a été fait pour la politique de l'emploi, il est nécessaire de programmer dès maintenant des actions, en anticipant la ratification du traité par les etats membres.

Hollandaca

het comité van de regio's wijst erop dat op bepaalde terreinen, net als voor het werkgelegenheidsbeleid is gedaan, onmiddellijk maatregelen moeten worden getroffen, zonder de ratificatie van het verdrag door de lidstaten af te wachten.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

(126) l'ensemble des frais de calcul répercutés sur celui-ci soit moins élevé que le montant par lequel le constructeur qui obtient le marché aurait réduit son offre de prix en anticipant sur les indemnisations.

Hollandaca

hoge mate aan de bouwondernemingen de zorg heeft overgelaten om het werk te preciseren. in een dergelijk geval zullen, volgens de si'o zelf, de calculatiekosten vaak verhoudingsgewijze hoog zijn.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

par conséquent, si je fais une proposition au collège en anticipant les décisions qui seront prises d'ici quelques mois, et queje me trompe je risque d'être contraint de reformuler l'ensemble de la proposition une fois les arrêts rendus.

Hollandaca

als ik het college dus een voorstel zou doen vooruitlopend op wat er de komende maanden gaat gebeuren en ik heb het bij het verkeerde eind, dan zou ik na de interpretatie van het hof het hele voorstel wellicht opnieuw kunnen formuleren.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

(5) il y a lieu de réglementer ces aspects immédiatement - en anticipant une révision du règlement (ce) n° 850/98 - de sorte que le secteur de la pêche dispose d'un délai suffisant pour adapter ses engins de pêche.

Hollandaca

(5) het is noodzakelijk om - in afwachting dat verordening (eg) nr. 850/98 wordt herzien - onverwijld de nodige maatregelen vast te stellen, teneinde de visserijsector voldoende tijd te geven om het vistuig aan te passen.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
7,788,322,153 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam