Şunu aradınız:: ils ont fait tout ce qui était en leur... (Fransızca - Hollandaca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

Dutch

Bilgi

French

ils ont fait tout ce qui était en leur pouvoir

Dutch

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

Hollandaca

Bilgi

Fransızca

m. mandela a fait tout ce qui était en son pouvoir.

Hollandaca

president mandela heeft zijn uiterste best gedaan.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Fransızca

vous avez incontestablement fait ce soir tout ce qui était en votre pouvoir.

Hollandaca

u heeft vanavond ongetwijfeld uw best gedaan.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

la commission a fait tout ce qui était en son pouvoir pour résoudre ce problème.

Hollandaca

de commissie heeft alles in het werk gesteld om het probleem op te lossen.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

j'ai fait tout ce qui était en mon pouvoir pour préparer la nouvelle équipe.

Hollandaca

ik heb gedaan wat ik kon om hel nieuwe team samen ie stellen.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

la communauté à fait tout ce qui était en son pouvoir pour éviter la confrontation et convaincre

Hollandaca

het is niet alleen voor de economie van groot

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

j’ estime que nous avons accompli tout ce qui était en notre pouvoir.

Hollandaca

ik ben van mening dat wij het maximale hebben bereikt wat wij konden bereiken.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

en revanche, la sncf a fait tout ce qui était en son pouvoir pour appliquer le plan de restructuration.

Hollandaca

daarentegen heeft de sncf alles gedaan wat in haar vermogen lag om het herstructureringsplan toe te passen.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

l'europe a fait tout ce qui était en son pouvoir, disent la commission et le conseil.

Hollandaca

ik verheel u niet dat het gebied waar nog vele moeilijk heden zijn, dat van de landbouw is.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

en revanche, la sncf a fait tout ce qui était en son pouvoir pour appliquer le plan de restructuration.

Hollandaca

daarentegen heeft de sncf alles gedaan wat in haar vermogen lag om het herstructureringsplan toe te passen.

Son Güncelleme: 2014-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

ils ont également tenté tout ce qui était en leur pouvoir pour limiter les dommages infligés par la situation de l'ex-yougoslavie.

Hollandaca

daarnaast hebben zij alles gedaan wat zij konden doen om de door de situatie in het voormalige joegoslavië toegebrachte schade tot een minimum te beperken.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

la question est de savoir si nous avons fait tout ce qui était en notre pouvoir compte tenu les circonstances.

Hollandaca

in de nieuwe regeling zullen dus niet meer vragen mondeling kunnen worden beantwoord.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

la société civile a fait tout ce qui était en son pouvoir pour rester active et engagée dans la vie publique.

Hollandaca

de maatschappelijke organisaties hebben gedaan wat zij konden om actief en betrokken bij het openbare leven te blijven.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

la commission a fait tout ce qui était en son pouvoir pour atteindre l’objectif de 25 % d’ici 2012.

Hollandaca

de commissie heeft al het mogelijke gedaan om het streefcijfer van 25% uiterlijk 2012 te halen.

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

la commission a respecté ses échéances et a fait tout ce qui était en son pouvoir pour faciliter la tâche de la commission.

Hollandaca

de commissie heeft zich aan de haar gestelde tijdslimieten gehouden, zij heeft alles gedaan wat in haar vermogen lag om de commissie vooruit te helpen.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

l'europe et ses institutions, l'europe et ses hommes politiques ont-ils fait tout ce qui était en leur pouvoir pour y mettre fin?

Hollandaca

hebben europa en zijn instellingen, hebben europa en zijn politici alles gedaan wat mogelijk was om hieraan een eind te maken?

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

la commission et echa font tout ce qui est en leur pouvoir pour aider le secteur dans ces démarches.

Hollandaca

de commissie en het echa doen al het mogelijke om het bedrijfsleven bij deze taak te helpen.

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

je crois que vous avez fait tout ce que vous avez pu, ce qui était en réalité peu de choses.

Hollandaca

ik denk dat u heeft gedaan wat u kon doen, en dat was feitelijk heel weinig.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

je souhaite également exprimer notre profonde reconnaissance aux hommes et aux femmes des services de secours qui ont fait tout ce qui était en leur pouvoir pour sauver un maximum de vies humaines.

Hollandaca

mijnheet de vooizittei, het is duidelijk dat de omstandigheden van deze twee tampen afzonderlijk onderzocht moeten wotden, want ze zijn te wijten aan twee totaal vetschillende ootzaken.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

) à faire tout ce qui est en leur pouvoir pour combattre le terrorisme sous toutes ses formes(...

Hollandaca

) alles in het werk te stellen om het terrorisme in al zijn vormen te bestrijden(...

Son Güncelleme: 2012-03-19
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Fransızca

de nombreux fabriquants ont fait tout ce qui était en leur pouvoir pour égarer les consommateurs et voilà pourquoi il est particulièrement important d'aider les jeunes consommateurs à faire un choix.

Hollandaca

het belang van de culturele goederen wordt in het bijzonder onderstreept in het licht van de arbeidstijdverkorting, die een steeds zinvoller gebruik juist van de culturele goederen mogelijk moet maken.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,788,040,231 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam