Şunu aradınız:: l'eau ne s'écoule plus du tout (Fransızca - Hollandaca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

Dutch

Bilgi

French

l'eau ne s'écoule plus du tout

Dutch

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

Hollandaca

Bilgi

Fransızca

on ne s'en souvient plus du tout chez nous!

Hollandaca

ik was in litouwen toen daar de onafhankelijkheid werd uitgeroepen.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

dès lors, l'argument de l'objectivité ne joue plus du tout.

Hollandaca

mobiliteit en universitaire samenwerking zijn het doel.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

nous ne pounions plus du tout transporter de bétail.

Hollandaca

(het parlement neemt de wetgevingsresolutie aan)

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

pire encore, ces arbres ne poussent plus du tout.

Hollandaca

wij moeten alle belanghebbenden daarbij betrekken.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

cette distinction ne me semble plus du tout judicieuse.

Hollandaca

dat is niet hele maal meer adequaat.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

on ne parle pas non plus du tout de l' aspect sanitaire des animaux.

Hollandaca

er wordt evenmin gewag gemaakt van de gezondheid van de dieren.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

elle ne parlait plus du tout de minorités, à l' exception des minorités religieuses.

Hollandaca

er werd in turkije helemaal niet meer over minderheden gesproken, behalve als het om religieuze minderheden ging.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

en un mot comme en cent, disons que ne s'occuper que de ses petites affaires ne sera plus du tout suffisant.

Hollandaca

de commissie, maar omdat de zuid-afrikanen nog niet zo ver waren.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

les femmes ne sont plus du tout sous-représentées dans les médias à l' heure actuelle.

Hollandaca

in de media zijn vrouwen geenszins meer ondervertegenwoordigd.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

depuis maastricht, ils n'en parlent d'ailleurs plus du tout.

Hollandaca

als dat zo is komt dat omdat de lidstaten hun zaken op een speciale manier hebben geregeld.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

mais cet optimisme facile n'est plus du tout de mise au jourd'hui.

Hollandaca

een dergelijk luchthartig optimisme is nu volle dig onhoudbaar.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

cela signifie que nous ne pouvons plus du tout fixer de règles destinées à nous seuls.

Hollandaca

convergentie is geen uit vindingen de commissie en ook niet van mij als ultraliberaal, maar vindt dagelijks plaats.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

dans ce nouveau contexte, l'opportunisme qui guidait principalement notre politique initiale n'est plus du tout de mise.

Hollandaca

in de nieuwe situatie is het voornaamste motief voor goedkeuring van het oorspronkelijke beleid weggevallen.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

elle ne se résignera jamais à retourner dans un État qui ne la reconnaît plus du tout depuis huit ans déjà.

Hollandaca

zij zullen nooit berusten in terugkeer in een staat die ze al acht jaar eerder volstrekt niet meer erkenden.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

la coopération nord-sud européenne et la politique de développement ne suivent plus du tout le rythme de l'évolution générale en europe.

Hollandaca

wij hebben in de energiecommissie voorgesteld om de uitvoering van het tweede kaderprogramma te vervroegen.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

cellesci se trouvent actuellement entre les mains du conseil et nous n'en entendons plus du tout parler.

Hollandaca

de raad van ministers is aan zet en ik vind dat het parlement dit debat ook moet aangrijpen om opnieuw aan de bel te trekken.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

aujourd'hui, ce n'est plus le cas et, donc, la dispersion de la radioactivité ne se justifie plus du tout au regard du principe de précaution.

Hollandaca

zeker hebben wij als begrotingsautoriteit van deze scholen enige rechten - niet alleen als parlement maar als gemeenschap -om betrokken te zijn in hun werking.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

les concentrations plasmatiques de ppix diminuent rapidement au cours des 20 heures suivant l’administration du produit et ne sont plus du tout détectables après 48 heures.

Hollandaca

ppix-plasmawaarden dalen snel tijdens de daaropvolgende 20 uur en zijn 48 uur na toediening niet meer detecteerbaar.

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Fransızca

bien que quelques pièces en euros contiennent encore un peu de nickel, 85 % de l'ensemble des pièces en circulation n'en contiennent désormais plus du tout.

Hollandaca

hoewel enkele euromunten nog steeds wat nikkel bevatten, is 85% van alle circulatiemunten nu vrij van nikkel.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

en conséquence, dans certains cas, les taux minimum ne couvrent plus du tout les coûts possibles, surtout dans le cas de blessés graves.

Hollandaca

bijgevolg dekken de minimumpercentages in bepaalde gevallen niet langer de eventuele kosten, inzonderheid wanneer er zwaargewonden zijn.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,728,680,401 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam