Şunu aradınız:: ne lui appartient pas (Fransızca - Hollandaca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

Dutch

Bilgi

French

ne lui appartient pas

Dutch

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

Hollandaca

Bilgi

Fransızca

personne ne peut concéder ce qui ne lui appartient pas.

Hollandaca

de palestijnen verlangen slechts dat de wet wordt toegepast.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

cette maison lui appartient.

Hollandaca

dit huis is van hem.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

a lui appartient toute la royauté.

Hollandaca

hij heeft de heerschappij.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

mais la décision lui appartient, bien sûr.

Hollandaca

maar het is uiteraard geheel aan hem om dat besluit te nemen.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

c'est un choix qui lui appartient.

Hollandaca

dat is zijn keuze.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

il lui appartient maintenant de la saisir.

Hollandaca

deze kans moeten we grijpen.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

il ne lui appartient pas, selon moi, de s'occuper de cette affaire.

Hollandaca

een van de kenmerken van de toeristenindustrie is dat zij veel seizoenarbeiders, tijdelijke en parttime werkkrachten te werk stelt.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

il ne lui appartient donc pas d'intervenir dans les questions de financement de la fao.

Hollandaca

het ligt dus niet op haar weg, zich te mengen in de financiële aangelegenheden van de fao.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

c’est à lui qu’appartient cette décision.

Hollandaca

oppervlakte hoofdstad munt

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

il ne lui appartient pas d'apprécier si une mesure instaurée par la loi est opportune ou souhaitable.

Hollandaca

het komt het hof niet toe te oordelen of een bij de wet ingevoerde maatregel opportuun of wenselijk is.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

cependant, ce problème ne relève pas de la compétence de la communauté et il ne lui appartient pas de soulever

Hollandaca

de commissie moge nogmaals wijzen op de aanbeveling van april 1987 van het comité van ministers van de raad van europa met betrekking tot gewetensbezwaren tegen de militaire

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

en outre, il ne lui appartient pas de se prononcer sur de telles déclarations faites en dehors de son sein.

Hollandaca

is het niet aan de raad om zich uit spreken over dergelijke verklaringen, die buiten de raad zijn afgelegd ?

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

il ne lui appartient pas non plus d'examiner un moyen qui allègue la violation du principe de la sécurité juridique.

Hollandaca

evenmin vermag het hof een middel te onderzoeken dat de schending van het beginsel van de rechtszekerheid aanvoert.

Son Güncelleme: 2014-12-22
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: Rstephan67

Fransızca

il ne lui appartient toutefois pas de procéder à une analyse détaillée de cette proposition de règlement dans le cadre du présent avis.

Hollandaca

diepgaandere opmerkingen over het voorstel vormen echter geen taak voor het comité.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Rstephan67

Fransızca

de même, il ne lui appartient pas de se prononcer sur le choix qu'effectuent les entreprises entre différents modes de financement.

Hollandaca

de autoriteit mag zich evenmin uitspreken over de door ondernemingen gemaakte keuze van financieringswijze.

Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Rstephan67

Fransızca

il ne lui appartient dès lors pas de donner aux dispositions légales en cause une interprétation différente de celle dégagée par la cour de cassation;

Hollandaca

het komt het hof dan ook niet toe aan de betwiste wettelijke bepalingen een interpretatie te geven die verschilt van die van het hof van cassatie;

Son Güncelleme: 2012-04-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Rstephan67

Fransızca

lorsqu'elle adopte des actes délégués, la commission exerce une compétence qui ne lui appartient pas mais qui ressortit au pouvoir législatif.

Hollandaca

bij de vaststelling van gedelegeerde handelingen oefent de commissie geen eigen bevoegdheid uit, maar een bevoegdheid van de wetgevende macht.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Rstephan67

Fransızca

disant cela, je songe au bâtiment flambant neuf que la commission a fait construire sur le site de loughlinstown, sur un terrain qui ne lui appartient pas.

Hollandaca

maar is er voor vergaderingen van de quaestoren en de commissie reglement in afgelegen plaatsen eenzelfde rechtvaardiging als bij voorbeeld voor die van de politieke of regionale commissie?

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Rstephan67

Fransızca

curieusement, le rapporteur m. pérez royo vient de parler d'un taux de 20%, ce qui ne lui appartient absolument pas de faire.

Hollandaca

collega pérez royo heeft als rapporteur merkwaardigerwijs zelf over 20% gesproken. hij is daartoe echter helemaal niet bevoegd.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Rstephan67

Fransızca

c'est pourquoi il ne lui appartient pas de formuler des critiques concernant la préparation technique, comme elle l'a fait au cours de la discussion.

Hollandaca

er zullen dus gevallen zijn waar die onverenigbaarheidsregel gerechtvaardigd zal zijn ter wijl hij dat in andere gevallen niet zal zijn.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Rstephan67

Daha iyi çeviri için
7,774,561,841 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam