İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
personne ne peut concéder ce qui ne lui appartient pas.
de palestijnen verlangen slechts dat de wet wordt toegepast.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
cette maison lui appartient.
dit huis is van hem.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a lui appartient toute la royauté.
hij heeft de heerschappij.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mais la décision lui appartient, bien sûr.
maar het is uiteraard geheel aan hem om dat besluit te nemen.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
c'est un choix qui lui appartient.
dat is zijn keuze.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
il lui appartient maintenant de la saisir.
deze kans moeten we grijpen.
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
il ne lui appartient pas, selon moi, de s'occuper de cette affaire.
een van de kenmerken van de toeristenindustrie is dat zij veel seizoenarbeiders, tijdelijke en parttime werkkrachten te werk stelt.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
il ne lui appartient donc pas d'intervenir dans les questions de financement de la fao.
het ligt dus niet op haar weg, zich te mengen in de financiële aangelegenheden van de fao.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
c’est à lui qu’appartient cette décision.
oppervlakte hoofdstad munt
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
il ne lui appartient pas d'apprécier si une mesure instaurée par la loi est opportune ou souhaitable.
het komt het hof niet toe te oordelen of een bij de wet ingevoerde maatregel opportuun of wenselijk is.
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cependant, ce problème ne relève pas de la compétence de la communauté et il ne lui appartient pas de soulever
de commissie moge nogmaals wijzen op de aanbeveling van april 1987 van het comité van ministers van de raad van europa met betrekking tot gewetensbezwaren tegen de militaire
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en outre, il ne lui appartient pas de se prononcer sur de telles déclarations faites en dehors de son sein.
is het niet aan de raad om zich uit spreken over dergelijke verklaringen, die buiten de raad zijn afgelegd ?
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
il ne lui appartient pas non plus d'examiner un moyen qui allègue la violation du principe de la sécurité juridique.
evenmin vermag het hof een middel te onderzoeken dat de schending van het beginsel van de rechtszekerheid aanvoert.
il ne lui appartient toutefois pas de procéder à une analyse détaillée de cette proposition de règlement dans le cadre du présent avis.
diepgaandere opmerkingen over het voorstel vormen echter geen taak voor het comité.
de même, il ne lui appartient pas de se prononcer sur le choix qu'effectuent les entreprises entre différents modes de financement.
de autoriteit mag zich evenmin uitspreken over de door ondernemingen gemaakte keuze van financieringswijze.
il ne lui appartient dès lors pas de donner aux dispositions légales en cause une interprétation différente de celle dégagée par la cour de cassation;
het komt het hof dan ook niet toe aan de betwiste wettelijke bepalingen een interpretatie te geven die verschilt van die van het hof van cassatie;
lorsqu'elle adopte des actes délégués, la commission exerce une compétence qui ne lui appartient pas mais qui ressortit au pouvoir législatif.
bij de vaststelling van gedelegeerde handelingen oefent de commissie geen eigen bevoegdheid uit, maar een bevoegdheid van de wetgevende macht.
disant cela, je songe au bâtiment flambant neuf que la commission a fait construire sur le site de loughlinstown, sur un terrain qui ne lui appartient pas.
maar is er voor vergaderingen van de quaestoren en de commissie reglement in afgelegen plaatsen eenzelfde rechtvaardiging als bij voorbeeld voor die van de politieke of regionale commissie?
curieusement, le rapporteur m. pérez royo vient de parler d'un taux de 20%, ce qui ne lui appartient absolument pas de faire.
collega pérez royo heeft als rapporteur merkwaardigerwijs zelf over 20% gesproken. hij is daartoe echter helemaal niet bevoegd.
c'est pourquoi il ne lui appartient pas de formuler des critiques concernant la préparation technique, comme elle l'a fait au cours de la discussion.
er zullen dus gevallen zijn waar die onverenigbaarheidsregel gerechtvaardigd zal zijn ter wijl hij dat in andere gevallen niet zal zijn.