Şunu aradınız:: nous avons reçu une fin de non recevoir (Fransızca - Hollandaca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

Dutch

Bilgi

French

nous avons reçu une fin de non recevoir

Dutch

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

Hollandaca

Bilgi

Fransızca

nous n'avons pas opposé une fin de non-recevoir.

Hollandaca

wij hebben dit onderwerp niet zomaar van tafel geveegd.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Fransızca

mais nous avons reçu une première ébauche de propositions.

Hollandaca

maar wij hebben een eerste ontwerpvoorstel ontvangen.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

nous en avons reçu une double confirmation.

Hollandaca

dat is ons door twee verschillende bronnen verzekerd.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

nous avons reçu votre mail

Hollandaca

zou het mogelijk zijn

Son Güncelleme: 2021-06-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

nous avons reçu 33 réponses.

Hollandaca

hierop werden 33 reacties ontvangen.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

nous avons reçu les résolutions de tous les groupes.

Hollandaca

wij hebben namelijk de resoluties van alle fracties binnengekregen.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

nous avons reçu certaines garanties de m. kruger.

Hollandaca

het betreft de voortzetting van „thermie­i".

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fransızca

nous avons reçu votre e-mail

Hollandaca

we hebben uw mail goed ontvangen. we zullen het nodige doen

Son Güncelleme: 2022-10-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

en outre, nous avons reçu plus de 80 avis écrits.

Hollandaca

anderzijds speelt de telecommunicatie, die tegelijkertijd ook de technische innovatie van hardware met zich meebrengt, een grote rol in de economie.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

nous avons reçu la réponse suivante:

Hollandaca

eurostat gaf de volgende toelichting:

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

nous avons reçu l'appui de tous les autres groupes.

Hollandaca

alle andere fracties steunen ons.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

nous n'avons reçu aucun commentaire du

Hollandaca

het italiaanse voorzitterschap verte genwoordigd door de heer donat cattin toonde zich tijdens de vergaderingen van de commissie sociale

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

nous avons reçu une série d'ajouts importants au texte.

Hollandaca

ten eerste, door de enorme toename van directe verkopen krijgt de consument tegelijk het beste én het slechtste van deze nieuwe wereld voorgeschoteld.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

comment savoir si nous avons reçu le tout?

Hollandaca

hoe weten we nu dat de notulen waarover we beschikken compleet zijn?

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

nous n'avons reçu le document que maintenant.

Hollandaca

wij hebben het document nu pas gekregen.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

il me faut conclure. nous avons reçu un avertissement.

Hollandaca

tot besluit: wij hebben een waarschuwing gekregen.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

nous avons reçu fin juillet les comptes nationaux des etats membres pour 1985.

Hollandaca

de heer fich zei dat de toekomst van het onderzoek op het offerblok werd gelegd.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

je dois dire que nous n'avons reçu aucune réponse.

Hollandaca

per saldo is het experiment een succes geworden.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

ce signal politique, nous l'avons reçu cinq sur cinq.

Hollandaca

het verdrag vraagt niet aan de europese raad te doen wat daar gezegd wordt.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

nous avons reçu en 92/93 quelque 4000 pétitions, alors que nous aurions dû en recevoir un million.

Hollandaca

op energiegebied ben ik een andere mening toegedaan omdat de aard van dat goed zo uniek en eindig is.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,794,198,802 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam