İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
selon lui, tous les aspects du mandat sont interdépendants.
volgens hem hangen alle aspecten van het mandaat samen.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
vous connaissez tous mon avis concernant les amendements que vous venez d’ adopter.
u kent mijn mening over de zojuist aangenomen amendementen.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
a lui tous ceux qui sont dans les cieux et la terre: tous lui sont entièrement soumis.
aan hem zijn allen onderworpen die zich in de hemelen en op aarde bevinden; allen zijn hem gehoorzaam.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
un cas emblématique renferme en lui tous ces éléments et montre l’ existence de preuves concernant tous ces événements.
er is een symbolische zaak die al deze elementen in zich heeft en aantoont dat er al bewijzen zijn: de zaak rondom abu omar.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
il est essentiel et j'estime que, sans lui, tous nos programmes n'ont pas de sens.
ik meen dat we het erover eens zijn dat deze een waardevolle bijdrage vormt tot de instrumenten ter voor koming van conflicten.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
selon lui, tous les intervenants dans ce débat auraient dit que l'étiquetage était utile à la protection des consommateurs.
als intergouvernementele samenwerking niet democratisch genoeg wordt geacht rijst de vraag hoe democratisch de eg zelf is.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mon portefeuille a alors disparu, et avec lui tous mes papiers. je me suis directement rendu à la police espagnole pour remplir une déclaration de vol.
bij de sagrada familia heb ik mijn portefeuille tevoorschijn gehaald voor een gift, om met mijn penning bij te dragen aan de voltooiing van dat bouwwerk, en toen is mijn portefeuille met alle documenten erin verdwenen.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
selon lui, tous les conducteurs sont prêts à courir le risque et il faudrait les laisser faire, car il est urgent que ceux qui meurent de faim reçoivent cette aide. nous ne
de meeste mensen hebben begrepen dat er ernstige belemmeringen zijn die verhinderen dat het noodzakelijke voedsel op tijd bij die
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mais paganel avait pour lui tous les hôtes de la dunette, sauf le major, que les questions géographiques laissaient fort indifférent, surtout à l’heure du dîner.
maar paganel had al de bewoners der kampanje op zijn hand, behalve den majoor, die zeer onverschillig was voor aardrijkskundige vraagstukken, vooral tegen etenstijd.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ainsi, mon cher hôte, n'ayez aucune inquiétude, et continuez d'avoir pour lui tous les soins qu'exige son état.
dus, mijn goede man! wees niet ongerust, en ga voort met hem al die zorgen te bewijzen, die zijn staat vereischt.”
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
lorsque, en raison des difficultés inhérentes aux conditions de travail dans une branche d'activité déterminée, la charge du paiement de la rémunération des jours fériés ne peut équitablement être supportée par un seul employeur, le roi peut imposer un système de compensation auquel participent, par des cotisations spéciales et suivant des modalités déterminées par lui, tous les employeurs intéressés.
wanneer, ten gevolge van de moeilijkheden eigen aan de werkvoorwaarden in een bepaalde bedrijfstak, de last der betaling van het loon voor de feestdagen billijkerwijze niet door één werkgever kan gedragen worden, kan de koning een compensatiestelsel instellen, waaraan al de belanghebbende werkgevers, bij middel van bijzondere bijdragen en volgens de door hem bepaalde modaliteiten, deelnemen.
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.