İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
il ne faut pas sombrer dans l' émotion.
er is geen plaats voor emoties.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
près de deux chômeurs sur trois risquent de sombrer dans la pauvreté.
bijna twee van de drie werklozen lopen het risico om arm te worden.
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
d'où le risque de sombrer dans la fatalité et de baisser les bras.
ook het gevaar dat wij gelaten de armen laten hangen, moeten wij dus ontwijken.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nous permettons-nous de sombrer dans une dpression collective?
laten we ons collectief wegzakken in een depressie?
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
je voudrais juste vous assurer que nous ne laisserons pas ce sujet sombrer dans la routine.
ik wil u slechts verzekeren dat wij absoluut niet zullen toelaten dat dit een routinekwestie wordt.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
nous devons faire ce qui est véritablement important, sans sombrer dans la facilité et la médiocrité.
op die manier zullen ook de fundamentele rechten van de mens die zijn opgenomen in het handvest van de mensenrechten voor iedereen van toepassing worden.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
il n'y pas lieu de sombrer dans l'anti-américanisme.
de koerden in turkije en iran zijn ook bang verpletterd te worden.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
le président. - avant de sombrer dans la confusion, permettezmoi d'éclaircir les choses.
welnu, het is urgent, en mede in het belang van zowel de landbouw als het milieu, dat de raad een besluit over het goede voorstel van de commissie neemt, zelfs al spreekt de teneur van onze stellingname mij niet aan.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en outre, il faudra veiller à ne pas sombrer dans un régionalisme unilatéral.
bovendien moeten we ervoor waken niet in een eenzijdig regionalisme te vervallen.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
parler du tabac est toujours difficile, parce que l' on finit toujours par sombrer dans la démagogie.
het is altijd moeilijk over tabak te praten, want men vervalt onvermijdelijk in demagogie.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
profondément meurtrie, elle se laisse sombrer dans l'alcool pendant plusieurs mois.
emilienne is diep gekwetst en zoekt, gedurende maanden, soelaas in de alcohol.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
j'ai évidemment voté contre ce rapport hier car l'ensemble de la procédure me paraissait sombrer dans la pagaille.
ik heb gisteren in ieder geval tegen het verslag gestemd, omdat ik vond dat het zo'n chaos was.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
comment la commission envisage-t-elle d'éviter à ces radiodiffuseurs publics de sombrer dans la servitude?
ten slotte meen ik dat de commissie de parlementaire commissie cultuur, jeugd, onderwijs en media moet steunen en moet ingaan op de aanbeveling van de internationale federatie van journalisten, die op een gepast actieprogramma op het gebied van de media aandringt.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
des mesures compensatoires sont nécessaires et inévitables si nous ne voulons pas sombrer dans des impasses budgétaires intenables.
ik denk dat u toch wel de dingen eenzijdig hebt gepresenteerd en nutteloos uw bezorgdheid hebt
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
les données recueillies auprès du pcm semblent corroborer ce point: les personnes malades ou handicapées sont davantage susceptibles de sombrer dans la pauvreté.
dit komt ook overeen met de consistente gegevens die voortvloeien uit het echp ten aanzien van het hoge risico van armoede bij mensen die ziek of gehandicapt zijn.
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en ce qui concerne la croissance, il n'y a aucune raison de sombrer dans un pessimisme démobilisateur.
de situatie op het gebied van de groei geeft geen aanleiding tot pessimisme en onverschilligheid.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
un fond sombre dans le bassin peut augmenter la sensation de sécurité des animaux.
een donker gekleurde tankbodem kan de dieren een veiliger gevoel geven.
Son Güncelleme: 2014-11-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ils fournissent ainsi la preuve qu'ils se moquent éperdument de l'agriculture européenne et que les agriculteurs et leurs familles peuvent sombrer dans la misère.
de grote politieke fracties, socialisten, christen-democraten, liberalen steunen verder de europese commissie. ze leveren het bewijs dat zij de europese landbouw aan hun hielen lappen en dat de landbouwers en hun gezinnen in armoede mogen verzinken.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ils nous demandent de ne pas laisser les nations d'europe de l'est sombrer dans un tourbillon de crises économiques.
de aan het milieu toegebrachte schade, de onrechtvaardige ruilvoet voor de zuidelijke landen en de golfoorlog zijn gevolgen van het ontbreken van zo'n internationale ordening.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
certaines personnes veulent des propositions précises, d'autres souhaitent en revanche des déclarations fondamentales et nous finissons, coincés entre les deux, par sombrer dans la confusion.
voor de aangelegenheden waarvoor de ver dragen nog steeds eenparigheid voorschrijven, roepen wij de lid-staten ertoe op de beslissingen met het oog op de interne markt niet door vertragingsmanoeuvers tegen te houden.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: