Şunu aradınız:: suite à notre visite (Fransızca - Hollandaca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

Dutch

Bilgi

French

suite à notre visite

Dutch

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

Hollandaca

Bilgi

Fransızca

notre visite s'est terminée à cuba.

Hollandaca

de landen te helpen.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

par conséquent, je pense que le jugement que rendra ce parlement doit être postérieur à notre visite.

Hollandaca

de stemming vindt te 17.30 uur plaats.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

le dialogue social ne fait que commencer en grèce, notre visite était donc très appropriée.

Hollandaca

de sociale dialoog in griekenland komt net op gang, dus het bezoek was goed getimed.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

je n'avais pas revu le capitaine depuis notre visite à l'île de santorin.

Hollandaca

ik had den kapitein sedert ons bezoek aan het eiland santorino niet terug gezien.

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

mes enquêtes écrites adressées aux organes gouvernementaux à belgrade six mois après notre visite n’ ont reçu que des réponses évasives.

Hollandaca

op de schriftelijke vragen mijnerzijds aan de regeringsinstanties in belgrado een half jaar na ons bezoek zijn slechts ontwijkende antwoorden gekomen.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

dans le cas du chili, règne une grande activité, que nous avons pu constater lors de notre visite.

Hollandaca

il wil in dit parlement zeggen dat ik voorstander ben van de mensenrechten en eerbiediging van de mensenrechten in alle landen en niet eenvoudigweg in sommige daarvan.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

au cours de notre visite, nous avons été impressionnés au plus haut point par la dignité de toutes ces personnes.

Hollandaca

het had zo kunnen zijn dat ethiopië zichzelf met de juiste ontwikkelingshulp kon voeden.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

notre visite à paris, avec une délégation de la commission des relations économiques extérieures, l'a amplement démontré.

Hollandaca

dit is ten overvloede gebleken tijdens ons bezoek aan parijs met een delegatie van de commissie externe economische betrekkingen.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

a l'occasion de notre visite en afrique du sud, nous avons eu aussi de longs entretiens avec des dirigeants des diverses eglises.

Hollandaca

maar even opmerkelijk is het dat regeringen van lid-staten van ver uiteenlopende politieke samenstelling het voorzichtiger hebben geacht af te zien van ambitieuze en grootscheepse openbare investeringsprogramma's als middel om de werkloosheid te bestrijden.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

notre visite dans ce pays a suscité un intérêt considérable, et nous sommes reconnaissants à nos hôtes du chaleureux accueil qu'ils nous ont réservé.

Hollandaca

er was aanzienlijke belangstelling voor ons bezoek en we hebben de warme ontvangst erg op prijs gesteld.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

notre visite à strasbourg, mercredi dernier, s' est terminée par une rencontre avec le maire de la ville de strasbourg et ses principaux collaborateurs.

Hollandaca

aan het einde van ons bezoek aan straatsburg hebben we de burgemeester en zijn belangrijkste medewerkers ontmoet.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

au cours de notre visite, notre délégation n'a pas manqué de confronter nos hôtes à notre réprobation et à notre inquiétude face à ces pratiques.

Hollandaca

wij hebben als delegatie tijdens ons bezoek niet afgelaten onze gastheren te confronteren met onze afkeuring en onze bezorgdheid over die praktijken.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

depuis notre visite il y a quelques mois, la situation a encore empiré et les albanais ont besoin de toute l'assistance alimentaire et médicale que nous pouvons leur fournir.

Hollandaca

de commissie externe economi sche betrekkingen geeft wat dit betreft dus duidelijk een positief advies.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

au cours de notre visite en yougoslavie, fin mai dernier, le président en exercice du conseil et moimême avons réaffirmé ces principes, que ce soit au gouvernement fédéral ou aux responsables des diverses républiques.

Hollandaca

worden gedaan. het komt bijzonder goed uit dat dit onderwerp deze week op de agenda staat, want vorige week zaterdag kwamen in mijn kiesdistrict vijf kinderen om het leven, toen het bestelbusje waarin zij zaten verongelukte.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

depuis notre visite, la presse a fait état d'autres atrocités, telle l'utilisation d'un bulldozer pour enterrer vi vants plusieurs jeunes palestiniens.

Hollandaca

sedert ons bezoek werden door de pers nog meer afschuwelijke gewelddaden aan het licht gebracht, onder meer het levend begraven van verschillende palestijnse jongeren met een bulldozer.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

ils ont évolué en relâchant des otages occidentaux, et ils ont, depuis notre visite ainsi que celle d'autres collègues du parlement euro péen, commencé à relâcher un nombre croissant de prisonniers politiques.

Hollandaca

ik wil echter de aandacht vestigen op amendement nr. 1. als wij de richtlijn in haar geheel bekijken, kunnen wij mijns inziens tevreden zijn.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

a notre tour, il nous faut néanmoins souligner les marques d'importance, d'attention et de cordialité dont notre visite a fait l'objet au plus haut niveau des institutions yougoslaves.

Hollandaca

tenslotte ben ik gezien de aard van de nagestreefde doelstellingen van mening dat de nadruk eerder op praktische projecten gelegd moet worden dan op die van hoogwaardig onderzoek.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

en effet, le spectacle qui s'est offert à la délégation du parlement européen qui s'est rendue en union soviétique, et dont je faisais partie lors de notre visite à la ville je minsk après le désastre de tchernobyl, était atterrant.

Hollandaca

ik verheug mij over de aanwezigheid van onze collega-parlementariërs van drie van de republieken van de voormalige sovjetunie.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

au cours de notre visite, une situation étrange s'est produite: il leur était impossible d'extraire du charbon à cause du manque d'électricité nécessaire au fonctionnement des machines.

Hollandaca

tijdens ons bezoek had men te kampen met de ongerijmdheid dat er geen steenkool kon worden gedolven omdat er geen elektriciteit was om de machines aan de gang te houden.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Fransızca

mais, comme l'a dit terry wynn, lors de notre visite aux îles windward la semaine dernière, nous avons été confrontés à la triste réalité des habitants de ces ues qui s'efforcent de relever le défi des bananes de la zone dollars.

Hollandaca

medina ortega (pse). ­ (es) mijnheer de voorzitter, ik denk dat commissaris fischler vanmiddag heeft begrepen welk standpunt het parlement inneemt ten aanzien van de gemeenschappelijke marktordening voor bananen, een standpunt dat wij al vaak naar voren hebben gebracht.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,794,457,014 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam