Şunu aradınız:: les noms sont détestables (Fransızca - Latince)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

Latince

Bilgi

Fransızca

les noms sont détestables

Latince

nomina sunt odiosa

Son Güncelleme: 2015-09-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

les noms sont consécutifs aux choses

Latince

nomina sunt consequentia rerum

Son Güncelleme: 2021-03-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

les noms de ces enfants sont les vôtres?

Latince

nomina eorum sunt ?

Son Güncelleme: 2021-02-01
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

rose ancienne demeure par son nom, les noms nus sont temn

Latince

stat rosa pristina nomine, nomina nuda tenemus

Son Güncelleme: 2019-09-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

les noms des chefs de la conspiration

Latince

auctoritates principum conjurationis

Son Güncelleme: 2013-01-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonymous

Fransızca

nous leur avons aussi demandé leurs noms pour te les faire connaître, et nous avons mis par écrit les noms des hommes qui sont à leur tête.

Latince

sed et nomina eorum quaesivimus ab eis ut nuntiaremus tibi quae scripsimus nomina virorum qui sunt principes in ei

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonymous

Fransızca

ils leur dirent encore: quels sont les noms des hommes qui construisent cet édifice?

Latince

ad quod respondimus eis quae essent nomina hominum auctorum illius aedificationi

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonymous

Fransızca

tu prendras deux pierres d`onyx, et tu y graveras les noms des fils d`israël,

Latince

sumesque duos lapides onychinos et sculpes in eis nomina filiorum israhe

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonymous

Fransızca

voici les noms de ceux qui lui naquirent à jérusalem: schammua, schobab, nathan, salomon,

Latince

et haec nomina eorum qui nati sunt ei in hierusalem sammu et sobab nathan et salomo

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonymous

Fransızca

un certain bien connus, les noms des evangeliorume de la loi qui sont couverts par l'allégorie de l'imagination et à l'interprétation de certains besoin

Latince

quaendum notissima nomina legis evangeliorume que, quae sub allegoria imaginarie obteguntur, et interpretatione aliqua egent

Son Güncelleme: 2014-10-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

nebo et baal meon, dont les noms furent changés, et sibma, et ils donnèrent des noms aux villes qu`ils bâtirent.

Latince

et nabo et baalmeon versis nominibus sabama quoque inponentes vocabula urbibus quas extruxeran

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

atsel eut six fils, dont voici les noms: azrikam, bocru, ismaël, scheari, abdias et hanan. ce sont là les fils d`atsel.

Latince

porro esel sex filios habuit his nominibus ezricam bochru ismahel saria obdia anan hii filii ese

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

voici les noms des fils d`aaron: nadab, le premier-né, abihu, Éléazar et ithamar.

Latince

et haec nomina filiorum aaron primogenitus eius nadab dein abiu et eleazar et ithama

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

des fils d`adonikam, les derniers, dont voici les noms: Éliphéleth, jeïel et schemaeja, et avec eux soixante mâles;

Latince

de filiis adonicam qui erant novissimi et haec nomina eorum helifeleth et heihel et samaias et cum eis sexaginta vir

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

voici les noms des fils d`israël, qui vinrent en Égypte. jacob et ses fils. premier-né de jacob: ruben.

Latince

haec sunt autem nomina filiorum israhel qui ingressi sunt in aegyptum ipse cum liberis suis primogenitus rube

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

on entoura de montures d`or des pierres d`onyx, sur lesquelles on grava les noms des fils d`israël, comme on grave les cachets.

Latince

paravit et duos lapides onychinos adstrictos et inclusos auro et sculptos arte gemmaria nominibus filiorum israhe

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

et toi aussi, fidèle collègue, oui, je te prie de les aider, elles qui ont combattu pour l`Évangile avec moi, et avec clément et mes autres compagnons d`oeuvre, dont les noms sont dans le livre de vie.

Latince

etiam rogo et te germane conpar adiuva illas quae mecum laboraverunt in evangelio cum clemente et ceteris adiutoribus meis quorum nomina sunt in libro vita

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,787,611,584 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam