Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
- délicatement ?
Кој кур? -Нежно?
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
pose-le, délicatement.
Спушти го долу! Внимателно.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- dévisse délicatement le carter.
Внимателно отштрафи го капакот.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ok, topper. vas-y délicatement.
Добро, Топер.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ma machine doit être délicatement calibrée.
Машината ја бара најделикатната калибрација.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tends-moi la perche plus délicatement.
Мора да постои полно безболен начин да свртиш внимание.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"ajouter deux œufs et plier délicatement"...
"Две јајца, завиткајте нежно." Завиткани?
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
continuez à fouetter. pochez délicatement les escalopes.
Продолжете.Нежно стави го сосот ставај
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
je trouvais un peu idiot de me défendre délicatement.
Не мислев... дека нежно Ќе се бранам.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
la lune de miel aurait pû commencer un peu plus délicatement.
Добро, ова и не беше најсјаен почеток не еден меден месец.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
pourriez-vous me poncer délicatement entre les omoplates ?
Почешај ме малку помеѓу лопатките.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
j'y suis allé délicatement, mais elle est partie en furie.
-Се обидов да бидам многу чувствителен. ама неа ја снема.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et j'ai dû le réanimer, il fallait faire ça délicatement...
Морав да и дадам вештачко дишење. Не смееш силно да туркаш. Само дуваш...
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
je l'ai jouée délicatement et j'ai chanté avec douceur.
Пеев полека и нежно.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
je vais délicatement positionner votre tête... et vous me direz si c'est bien ajusté.
Нежно ке ја поставам главата... Сакам да ми кажеш кога ке биде наместено.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ce visage délicatement ciselé, ce corps à vous carboniser un croque-monsieur à distance.
Тоа деликатно убаво лице и тело кое може да стопи сендвич сосирењена другиоткрајнасобата.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
il y a un petit vase bleu, et j'aimerais que tu retires les fleurs du pot aussi délicatement que possible.
Има цвеќиња во вазната. Сакам да ги извадиш цвеќињата најнежно што можеш.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
il y a un bout de papier qui dépasse de sa poche. délicatement, prenez-le et tenez-le devant la caméra.
Од џебот му ѕирка парче хартија, сакам да го земеш и да го покажеш кон камерата.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
merci, jane. comme vous pouvez le voir derrière nous, le cadavre a été exhumé délicatement, et sera envoyé au centre médical, où on fera les tests d'adn pour confirmer son identité.
Како што гледате зад нас, телото беше внимателно ексхумирано и ќе биде транспортирано во медицинската установа каде што тестовите од ДНК ќе го потврдат идентитетот.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"tenez l'applicateur délicatement au niveau du tube extérieur "à la hauteur des anneaux avec vos pouce et majeur." - putain ?
"Држете го апликаторот нежно од надворешното цевче за вметнување на местото за држење со вашиот палец и среден прст."
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor