Şunu aradınız:: je deviens dingue avec toute cette his... (Fransızca - Portekizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

Portuguese

Bilgi

French

je deviens dingue avec toute cette histoire

Portuguese

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

Portekizce

Bilgi

Fransızca

quelque chose ne va pas dans toute cette histoire.

Portekizce

alguma coisa não bate certo em toda esta história.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

et le seul vainqueur de toute cette histoire est m.  barroso!

Portekizce

e o único vencedor verdadeiro no meio de tudo isto é o senhor presidente barroso!

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

nous en avons donc terminé avec toute cette partie.

Portekizce

por isso terminámos toda essa secção.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

en fin de compte, le coupable c' est lui dans toute cette histoire.

Portekizce

o culpado em toda esta história é, no fundo, ele próprio.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

je tiens surtout à déplorer le rôle qu' a tenu le gouvernement britannique dans toute cette histoire.

Portekizce

desejo, em particular, lamentar o papel do governo britânico nesta questão.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

les retransmissions en direct, pour moi, étaient l'élément le plus révolutionnaire dans toute cette histoire.

Portekizce

as transmissões ao vivo, pra mim, são o elemento mais revolucionário nessa história toda.

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

lorsque l’ on a découvert d’ où provenait la mise sur écoute, toute cette histoire a été étouffée.

Portekizce

quando se descobriu a origem destas escutas, todo este assunto caiu no esquecimento.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

cela n'a aucun sens que la police reste ici avec toute cette force belliqueuse et monstrueuse.

Portekizce

não tem nenhum sentido a polícia permanecer aqui com essa força bélica e monstruosa.

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

cela a déjà été dit plusieurs fois aujourd'hui: le vrai problème dans toute cette histoire réside dans la mise en application des décisions prises.

Portekizce

isto já aqui foi dito hoje variadíssimas vezes: a transposição destas deliberações, que elaborámos, é o verdadeiro problema de toda esta história.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

nous avons encore une fois entendu toute cette histoire selon laquelle nous devrions être informés immédiatement des processus décisionnels internes des comités de la banque centrale européenne.

Portekizce

também ouvimos mais uma vez a velha história sobre a necessidade que temos de receber informações imediatas sobre o processo interno de tomada de decisão nos comités do bce.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

monsieur le président, avec toute cette agitation, la deuxième lecture de la directive portuaire est encore plus controversée que la première lecture.

Portekizce

senhor presidente, com todo o reboliço que há lá fora, talvez a directiva relativa ao acesso aos serviços portuários seja ainda mais controversa na segunda leitura do que foi no decurso do primeiro debate.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

de nombreux membres du conseil estiment en réalité que toute cette histoire ne sert à rien et que le parlement s' agite inutilement, mais ce n' est pas le cas.

Portekizce

vários membros do conselho consideram, essencialmente, que todo este processo é inútil e que o parlamento está apenas a ser complicado.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

naturellement, la commission a elle aussi une tâche dans toute cette histoire. c' est avec beaucoup d' intérêt que nous attendons de voir ce que fera la commission européenne.

Portekizce

nesse âmbito, a comissão europeia tem também, naturalmente, um papel a desempenhar e aguardamos, pois, com grande interesse, aquilo que a comissão vai fazer.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

le blogueur écrit que la répression est une bonne raison de ne pas descendre dans la rue pour manifester mais "que ferons-nous avec toute cette tristesse ?"

Portekizce

o blogueiro escreve que a repressão não seria uma razão boa o suficiente para ir às ruas protestar, mas pergunta ‘o que podemos fazer com todo esse lamento?'.

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fransızca

ces propositions sont cruciales pour garantir une fin heureuse à toute cette histoire qui tire en longueur et pour permettre aux gens de rêver de nouveau à un avenir prospère; cette année de la méditerranée fait figure de parfait exemple.

Portekizce

para que toda esta longa história tenha um final feliz e que estas populações possam voltar a sonhar com um futuro próspero, este propósitos são essenciais e este ano do mediterrâneo é absolutamente exemplar.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

il en résulte que toute cette histoire  - pas seulement le vote final, mais aussi le vote sur chacune des propositions  - peut être considérée comme une erreur de procédure.

Portekizce

daqui resulta que tudo isto – não apenas a votação final, mas também a votação sobre cada uma das propostas – pode ser considerado como um erro de procedimento.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

le parlement n' était pas en cause et la responsabilité de la commission était minime. c' est bel et bien le conseil de ministres qui s' est évertué à étouffer toute cette histoire.

Portekizce

não foi este parlamento, foi acessoriamente a comissão, foi o conselho de ministros, que sempre procurou manter as coisas escondidas.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

pour ma part, je voudrais demander ce que fera cette présidence pour mettre un terme à ces horreurs, puisqu'elle dit être opposée à toute cette histoire et son évolution, même si je nourris moi-même une opinion différente sur la position de votre gouvernement.

Portekizce

quero perguntar o que vai fazer a presidência, uma vez que é suposto opor-se a esses desenvolvimentos e embora eu tenha uma opinião diferente sobre a posição do seu governo, para pôr termo a esta situação infeliz?

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

toute cette histoire est à présent si déroutante que l’ on est tenté de demander un processus de « meilleure réglementation du processus de meilleure réglementation » ou une évaluation de l’ évaluation d’ impact.

Portekizce

a situação tornou-se tão confusa que apetece clamar por um processo para simplificar o processo de simplificação do quadro regulamentar ou para avaliar o impacto da avaliação de impacto.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

la rapidité avec laquelle cela pourra être fait est un autre problème mais je ne doute pas un seul instant qu' il nous faille trouver une solution globale à ce problème global même si toute cette histoire ne tourne actuellement qu' autour d' un mouton âgé de neuf mois vivant dans l' équivalent d' un hôtel de luxe pour mouton.

Portekizce

claro que saber se esse debate pode ser iniciado rapidamente é já outra questão, mas não tenho a menor dúvida de que precisamos de uma solução global para um problema que também é global, apesar de ter tido origem numa ovelha de nove meses de idade que está a morar neste momento numa espécie de hotel hilton para ovelhas.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,777,948,398 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam