İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
où sont tes yeux ?
onde estão seus olhos?
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ferme tes yeux.
fecha os teus olhos.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
où sont tes valises ?
onde estão as suas malas?
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
europe, je te le demande, où sont tes grands principes?
pergunto-vos, europa, onde estão os vossos nobres princípios?
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
quels sont tes plus grands défis?
quais os teus maiores desafios?
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
gv: qui sont tes lecteurs, tu le sais?
gv: quem são os teus leitores, sabes dizer?
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
gv: quelles sont tes aspirations pour le futur?
gv: quais as tuas aspirações para o futuro?
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tes yeux sont aussi beaux que les bras de la vénus de milo.
seus olhos são tão belos quanto os braços da vênus de milo.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
les grandes épreuves que tes yeux ont vues, ces miracles et ces grands prodiges.
as grandes provas que os teus olhos viram, os sinais e aquelas grandes maravilhas.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tes fils et tes filles seront livrés à un autre peuple, tes yeux le verront et languiront tout le jour après eux, et ta main sera sans force.
teus filhos e tuas filhas serão dados a outro povo, os teus olhos o verão, e desfalecerão de saudades deles todo o dia; porém não haverá poder na tua mão.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
car mille ans sont, à tes yeux, comme le jour d`hier, quand il n`est plus, et comme une veille de la nuit.
porque mil anos aos teus olhos são como o dia de ontem que passou, e como uma vigília da noite.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
brise le bras du méchant, punis ses iniquités, et qu`il disparaisse à tes yeux!
quebra tu o braço do ímpio e malvado; esquadrinha a sua maldade, até que a descubras de todo.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
l´amitié est, avec l´amour, le sentiment qui compte le plus á tes yeux.
a amizade é o amor com o sentimento que mais importa para os seus olhos.
Son Güncelleme: 2014-01-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
détourne de moi tes yeux, car ils me troublent. tes cheveux sont comme un troupeau de chèvres, suspendues aux flancs de galaad.
desvia de mim os teus olhos, porque eles me perturbam. o teu cabelo é como o rebanho de cabras que descem pelas colinas de gileade.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
il sera comme un mercenaire à l`année, et celui chez qui il sera ne le traitera point avec dureté sous tes yeux.
como servo contratado de ano em ano, estará com o comprador; o qual não dominará sobre ele com rigor diante dos teus olhos.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
si tu les châties, ils sont tes serviteurs. et si tu leur pardonnes, c'est toi le puissant, le sage».
se tu os castigas é porque são teus servos; e se os perdoas, é porque tu és o poderoso, o prudentíssimo.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et il dit: seigneur, si j`ai trouvé grâce à tes yeux, ne passe point, je te prie, loin de ton serviteur.
e disse: meu senhor, se agora tenho achado graça aos teus olhos, rogo-te que não passes de teu servo.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
fils de l`homme, voici, je t`enlève par une mort soudaine ce qui fait les délices de tes yeux. tu ne te lamenteras point, tu ne pleureras point, et tes larmes ne couleront pas.
filho do homem, eis que dum golpe tirarei de ti o desejo dos teus olhos; todavia não te lamentarás, nem chorarás, nem te correrão as lágrimas.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et toi, tu n`échapperas pas à ses mains, mais tu seras pris et livré entre ses mains, tes yeux verront les yeux du roi de babylone, et il te parlera bouche à bouche, et tu iras à babylone.
e tu não escaparás da sua mão; mas certamente serás preso e entregue na sua mão; e teus olhos verão os olhos do rei de babilônia, e ele te falará boca a boca, e irás a babilônia.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
alors elle tomba sur sa face et se prosterna contre terre, et elle lui dit: comment ai-je trouvé grâce à tes yeux, pour que tu t`intéresses à moi, à moi qui suis une étrangère?
então ela, inclinando-se e prostrando-se com o rosto em terra, perguntou-lhe: por que achei eu graça aos teus olhos, para que faças caso de mim, sendo eu estrangeira?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: