Şunu aradınız:: le visser (Fransızca - Portekizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

Portuguese

Bilgi

French

le visser

Portuguese

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

Portekizce

Bilgi

Fransızca

je le vis.

Portekizce

eu o vi.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

voyageur régulier enregistré dans le vis

Portekizce

viajante habitual registado no vis

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

pour en savoir plus sur le vis:

Portekizce

para mais informações sobre o vis:

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

primo-demandeur, non enregistré dans le vis

Portekizce

requerente que solicita visto pela primeira vez, não registado no vis

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

primo-demandeur – non enregistré dans le vis

Portekizce

requerente pela primeira vez - não registado no vis

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

je voulais vous le dire car je le vis tous les jours.

Portekizce

gostaria de lhes dizer isto porque é o que vejo acontecer todos os dias.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

la situation pourrait toutefois être réexaminée dès que le vis sera opérationnel.

Portekizce

todavia, a questão poderia voltar a ser examinada quando o vis entrar em funcionamento.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

demandeur enregistré dans le vis (mais pas un voyageur régulier)

Portekizce

requerente registado no vis (mas não um viajante habitual)

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

ce dernier sera capable de communiquer directement avec le vis au niveau central et vice versa.

Portekizce

o futuro ees será capaz de comunicar diretamente com o vis a nível central, e vice-versa.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

selon ce calendrier, le vis central devrait pouvoir être mis en service le 24 juin 2011.

Portekizce

de acordo com esse calendário, o vis central deverá estar operacional em 24 de junho de 2011.

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

en outre, la proposition introduit l'utilisation de données biométriques dans le vis.

Portekizce

além disso, a proposta introduz a utilização de dados biométricos no vis.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

dans chacun de ces cas, la mention «sans objet» est introduite dans le vis.

Portekizce

em cada um destes casos será introduzida no vis a menção "não aplicável".

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fransızca

le vis constitue l'un des mécanismes susceptibles de garantir la fluidité des échanges d'informations.

Portekizce

o vis é um dos mecanismos que pode assegurar uma grande fluidez no intercâmbio de informações.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

cette période de quatre ans a été fixée par rapport à la durée de conservation des données, de cinq ans, prévue dans la proposition de règlement concernant le vis.

Portekizce

foi escolhido um período de 4 anos em função do período de 5 anos de conservação dos dados estabelecido na proposta de regulamento relativo ao vis.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

aux fins de la maintenance technique, l'instance gestionnaire a accès aux informations nécessaires concernant les opérations de traitement effectuées dans le vis.

Portekizce

para efeitos de manutenção técnica, a autoridade de gestão tem acesso às informações necessárias respeitantes às operações de tratamento efectuadas no vis.

Son Güncelleme: 2014-11-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

aux fins de la présente décision, europol désigne une unité spécialisée dont les agents dûment habilités constituent le point d'accès central chargé de consulter le vis.

Portekizce

para efeitos da presente decisão, a europol nomeia uma unidade especializada, composta por funcionários devidamente habilitados para actuarem como ponto central de acesso encarregado de consultar o vis.

Son Güncelleme: 2014-11-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,800,501,910 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam