Şunu aradınız:: jérémie (Fransızca - Romence)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

Romanian

Bilgi

French

jérémie

Romanian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

Romence

Bilgi

Fransızca

juda, benjamin, schemaeja et jérémie,

Romence

iuda, beniamin, Şemaia, şi ieremia,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

sédécias, seraja, azaria, jérémie,

Romence

seraia, azaria, ieremia,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

jérémie, le dixième; macbannaï, le onzième.

Romence

ieremia, al zecelea; macbanai, al unsprezecelea.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

jérémie leur répondit: vous direz à sédécias:

Romence

ieremia le -a răspuns: ,,să spuneţi lui zedechia:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

la parole de l`Éternel fut adressée à jérémie, en ces mots:

Romence

cuvîntul domnului a vorbit atunci lui ieremia, astfel:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

dix jours après, la parole de l`Éternel fut adressée à jérémie.

Romence

după zece zile, cuvîntul domnului a vorbit lui ieremia.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

alors la parole de l`Éternel fut adressée à jérémie, en ces mots:

Romence

atunci cuvîntul domnului a vorbit lui ieremia, astfel:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

jérémie resta dans la cour de la prison jusqu`au jour de la prise de jérusalem.

Romence

ieremia însă a rămas în curtea temniţei pînă în ziua luării ierusalimului.``

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

ce fut ainsi que jérémie entra dans la prison et dans les cachots, où il resta longtemps.

Romence

aşa a intrat ieremia în temniţă şi în gherlă, unde a stat multă vreme.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

les récentes initiatives jaspers, jessica et jérémie sont à ce titre, un pas dans la bonne direction.

Romence

În acest sens, iniţiativele recente jaspers, jessica şi jeremie reprezintă un pas în direcţia cea bună.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

alors la parole de l`Éternel fut adressée à jérémie, le prophète, en ces mots:

Romence

atunci cuvîntul domnului a vorbit proorocului ieremia astfel:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

jérémie dit à seraja: lorsque tu seras arrivé à babylone, tu auras soin de lire toutes ces paroles,

Romence

ieremia a zis lui seraia: ,,cînd vei ajunge la babilon, vezi să citeşti toate cuvintele acestea,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

alors hanania, le prophète, enleva le joug de dessus le cou de jérémie, le prophète, et il le brisa.

Romence

atunci proorocul hanania a ridicat jugul de pe grumazul proorocului ieremia şi l -a sfărîmat.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

alors la parole de l`Éternel fut adressée à jérémie de la part de l`Éternel, en ces mots:

Romence

atunci cuvîntul domnului a vorbit lui ieremia din partea domnului, astfel:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

la parole de l`Éternel qui fut adressée à jérémie, le prophète, sur les philistins, avant que pharaon frappât gaza.

Romence

iată cuvîntul domnului, spus proorocului ieremia cu privire la filisteni, înainte ca faraon să bată gaza.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

jérémie alla vers guedalia, fils d`achikam, à mitspa, et il resta avec lui parmi le peuple qui était demeuré dans le pays.

Romence

ieremia s'a dus la ghedalia, fiul lui ahicam, la miţpa, şi a rămas cu el în mijlocul poporului, care rămăsese în ţară.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

la parole de l`Éternel fut adressée à jérémie en ces mots, pendant qu`il était enfermé dans la cour de la prison:

Romence

cuvîntul domnului vorbise astfel lui ieremia, pe cînd era închis în curtea temniţei:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

cependant la main d`achikam, fils de schaphan, fut avec jérémie, et empêcha qu`il ne fût livré au peuple pour être mis à mort.

Romence

totuş mîna lui ahicam, fiul lui Şafan, a fost cu ieremia, şi el n'a lăsat să fie dat pe mîna poporului ca să fie omorît.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

au commencement du règne de jojakim, fils de josias, roi de juda, cette parole fut adressée à jérémie de la part de l`Éternel, en ces mots:

Romence

la începutul domniei lui ioiachim, fiul lui iosia, împăratul lui iuda, a fost rostit către ieremia din partea domnului, următorul cuvînt:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

l`armée du roi de babylone assiégeait alors jérusalem; et jérémie, le prophète, était enfermé dans la cour de la prison qui était dans la maison du roi de juda.

Romence

oastea împăratului babilonului împresura pe atunci ierusalimul, şi proorocul ieremia era închis în curtea temniţei, care ţinea de casa împăratului lui iuda.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,773,116,653 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam