İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
cela arrivait très souvent.
Много таких случаев было.
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
le sport arrivait en tête à cet égard.
Одной из основных форм неформального образования является спортивная подготовка.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
toutes les demi-heures, il en arrivait un.
Каждые полчаса туда приводили по одному человеку.
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
le prêt luimême arrivait à échéance le 12 août 1991.
Сама ссуда подлежала погашению 12 августа 1991 года.
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
il arrivait souvent que les femmes eussent été violées.
Женщины часто подвергались изнасилованию.
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
il arrivait aussi que les détenus doivent monnayer leur libération.
За свое освобождение этим заключенным иногда приходится платить.
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
une demi-heure plus tard son frère arrivait, nu et menotté.
Через полчаса пришел его брат без одежды и в наручниках.
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
il arrivait parfois que celle-ci change rapidement et radicalement.
В некоторых случаях ситуация меняется быстро и резко.
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"la guerre arrivait dans les chambres à coucher," dit-elle.
"Война происходила даже в спальнях", - заявляет она.
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
cette proportion passait à 82 % lorsque l'on arrivait à 25 ans.
В возрастной группе 20-25 лет этот процент выше и равен 82%.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
il arrivait notamment aux soldats de jeter leurs restes de nourriture dans la cour intérieure.
Кроме того, иногда военные бросают остатки еды в их внутренний двор.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
alors que pour un post pris au hasard sur un site automobile, on arrivait à 80 %.
В то время как случайный пост на автомобильном ресурсе показал 80% отказов.
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
il arrivait aussi que les crises financières soient dues à une libéralisation prématurée du compte de capital.
Аналогичным образом, финансовые кризисы возникали и из-за преждевременной либерализации операций по счету движения капиталов.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
au début, le problème se ramenait à la contrebande de tabac à rouler qui arrivait par la manche.
Первоначально под проблемой контрабанды подразумевалась контрабандная транспортировка через канал под Ла-Маншем только табака, предназначенного для изготовления самодельных папирос и сигарет.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ainsi qu'il est indiqué cidessus, cette lettre de crédit arrivait à expiration le 30 juin 1990.
Как отмечалось выше, срок действия аккредитива истекал 30 июня 1990 года.
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
certaines des ong les plus importantes pouvaient affecter des ressources au suivi des travaux des instances internationales, mais cela arrivait rarement.
Некоторые из крупных НПО имеют возможность выделить средства для участия в процессах международных форумов, однако это является редким явлением.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a trois mois la petite sakamoto n'arrivait pas à soutenir sa petite tête qui commence normalement à être stable à cet âge.
В 3 месяца, когда здоровые дети уже могут поднимать голову, Сакамото не могла.
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
avec une production économique se chiffrant modestement à 14 millions de rand, la province arrivait en 1994 en avant-dernière position.
В 1994 году экономика провинции оценивалась скромной цифрой в 14 млрд. рандов, занимая предпоследнее место в стране.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
d’autre part, il arrivait fréquemment que les emplacements réservés au corps diplomatique soient occupés par d’autres véhicules.
При этом места для стоянки автомобилей дипломатов часто занимают другие автомобили, не имеющие дипломатических номеров.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
c) le bien-fondé des honoraires, car il arrivait que des consultants travaillent beaucoup moins longtemps que la durée du contrat.
c) разумность уровня расценок, поскольку в некоторых случаях срок работы консультантов оказывается намного меньше периода действия контрактов.
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: