İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ils perdent du terrain et sont désespérés.
Они теряют влияние и впадают в отчаяние.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"désespérés, certains palestiniens ont cherché à construire.
"Некоторые палестинцы начинали строить жилье от отчаяния.
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
les jeunes palestiniens en particulier sont frustrés et désespérés.
Чувства разочарования и отчаяния особенно распространены среди молодых палестинцев.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
elle élèvera des enfants plus désespérés, plus marginaux et plus violents.
Они воспитают детей, которые будут более безрассудными, отчужденными и ожесточенными.
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
les réfugiés et les personnes déplacées sont désespérés et réclament des secours.
Беженцы и перемещенные лица остро нуждаются в помощи.
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
les habitants de beit hanoun, pour la plupart très pauvres, étaient désespérés.
Жители Бейт-Хануна, в основном бедняки, находились в полном отчаянии.
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
il faut se pencher d'urgence sur les besoins désespérés de l'afrique.
Немедленного внимания требуют отчаянные нужды Африки.
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
le revenu de subsistance produit par les emplois que ne prennent que les désespérés doit prendre fin.
Практика доходов на уровне прожиточного минимума, получаемых на рабочих местах, на которые нанимаются только доведенные до отчаяния люди, должна быть прекращена.
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ils paraissaient en majorité désespérés, et me regardaient comme si j'étais leur seul espoir.
Похоже, большинство отчаялись, и смотрели на меня так, будто я была их единственной надеждой.
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nous ne sommes pas désespérés, ni ne sommes-nous résignés à un état d'impuissance.
Мы не испытываем отчаяния и не находимся в беспомощном состоянии.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
les gardiens étant moins nombreux, les prisonniers affamés et désespérés font plus de tentatives d'évasion.
С уменьшением количества охранников голодные и отчаявшиеся заключенные чаще предпринимают попытки к бегству.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
les petites filles peuvent également être contraintes à des mariages précoces, stratégie de survie dans les ménages économiquement désespérés.
Девочки могут также быть вынуждены рано вступать в брак, чтобы хоть как-то облегчить безнадежно тяжелое экономическое положение своей семьи.
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
même s'ils étaient auparavant, avant qu'on ne l'ait fait descendre sur eux, désespérés.
А они были в отчаянии и растерянности, до того как им был ниспослан дождь.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
1. la situation dans la république de bosnie-herzégovine est désespérée.
1. Положение в Республике Боснии и Герцеговине является катастрофическим.
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: