İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
je suis en voyage d'affaires.
Я в командировке.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
je pars en turquie demain.
Завтра я уезжаю в Турцию.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
indemnité de subsistance en voyage
Суточные на время проезда
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nous sommes en voyage de noces.
Мы в свадебном путешествии.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a) personnes en voyage d'affaires
a) Лица, совершающие деловые поездки
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
je pars aujourd'hui.
Я сегодня уезжаю.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
je pars dans une heure.
Я уезжаю через час.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
marie partit en voyage autour du monde.
Мэри отправилась в кругосветное путешествие.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
v) indemnité de subsistance (en voyage) 20 000
v) Суточные 20 000
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
iii) l'indemnité journalière de subsistance en voyage;
iii) суточные на время проезда;
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
je pars pour londres demain matin.
Я уезжаю в Лондон завтра утром.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
autorisation de verser une indemnité de subsistance en voyage plus importante
Разрешение на увеличение выплачиваемых суточных
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
un homme était en voyage de nuit avec une voiture volée à charlottenburg.
Мужчина управлял украденным автомобилем ночью в Шарлоттенбурге.
Son Güncelleme: 2014-10-20
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
fixation d’un taux spécial pour l’indemnité de subsistance en voyage
Установление особых ставок суточных
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mais si vous êtes en voyage et ne trouvez pas de scribe, un gage reçu suffit.
А если вы будете в пути и не найдете писца, то берутся залоги.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
le fonctionnaire était en voyage de visite familiale lorsqu'il a été arrêté.
В момент ареста сотрудник находился в поездке в связи с посещением семьи.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
b) de supprimer les arrêts intermédiaires à des fins de repos en voyage en mission.
b) отменить промежуточные остановки для отдыха во время поездок по официальным делам.
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
beaucoup d'hommes en voyage d'affaires recourent eux aussi à la prostitution.
Широко также распространена проституция, обслуживающая путешествующих бизнесменов.
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de plus, il est interdit de demander à une employée enceinte de partir en voyage d'affaires.
Беременные женщины не могут направляться в служебные командировки.
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
le nombre de couples, qui partent en voyage de noces à l'étranger, est en augmentation.
Число пар, которые на медовый месяц выезжают за рубеж, всё растёт.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: