Şunu aradınız:: poursuivaient (Fransızca - Rusça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

Russian

Bilgi

French

poursuivaient

Russian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

Rusça

Bilgi

Fransızca

ces échanges se poursuivaient.

Rusça

Он добавил, что эти обмены продолжаются.

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

ces négociations se poursuivaient depuis 1985.

Rusça

Эти переговоры начали проводиться в 1985 году и продолжаются и по сей день.

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

huit projets se poursuivaient au 30 juin 2006.

Rusça

По состоянию на 30 июня 2006 года продолжалось осуществление 8 таких проектов

Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

au 30 juin 2008, ces activités se poursuivaient.

Rusça

По состоянию на 30 июня 2008 года продолжалось осуществление мероприятия

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

les attaques contre des civils se poursuivaient.

Rusça

Продолжаются нападения на гражданских лиц.

Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

À la fin de 1998, les consultations se poursuivaient.

Rusça

По состоянию на конец 1998 года консультации по данному вопросу еще продолжались.

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

les discussions de proximité se poursuivaient à alger.

Rusça

Непрямые переговоры в Алжире продолжаются.

Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

au 30 juin 2007, les pourparlers bilatéraux se poursuivaient.

Rusça

По состоянию на 30 июня 2007 года продолжался процесс двусторонних переговоров

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

les opérations se poursuivaient dans les 30 centres restants.

Rusça

В остальных 30 центрах эти операции продолжаются.

Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

les enquêtes se poursuivaient au sujet de 14 autres cas.

Rusça

Расследование 14 случаев продолжается.

Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

18. les efforts se poursuivaient également au niveau international.

Rusça

18. Необходимые усилия продолжают предприниматься и на международном уровне.

Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

547. les bombardements se poursuivaient depuis la nuit du 14 janvier.

Rusça

547. Артиллерийский обстрел продолжался с ночи 14 января.

Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

les discussions sur cette question se poursuivaient au niveau technique.

Rusça

Обсуждения по данному вопросу продолжаются на техническом уровне.

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

en 1993, 13 étudiants poursuivaient leurs études au royaume-uni.

Rusça

В 1993 году в Соединенном Королевстве обучалось 13 студентов.

Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

18. les travaux de modélisation se poursuivaient dans la république de moldova.

Rusça

18. В Республике Молдова осуществляется разработка моделей.

Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

la directrice générale a déclaré que des consultations se poursuivaient à cet égard.

Rusça

Директор-исполнитель заявила, что сейчас идут консультации в отношении отделений.

Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

129. la directrice a signalé que les travaux menés dans ce sens se poursuivaient.

Rusça

129. Директор сообщила о том, что работа на этой основе продолжается.

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Fransızca

ainsi, plusieurs projets importants de tads en cours en 1994 poursuivaient cet objectif.

Rusça

В течение 1994 года продолжалось успешное осуществление ряда крупных проектов в рамках Тасис, ориентированных на достижение этой цели.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

au début de la période à l’examen, 22 enquêtes se poursuivaient activement.

Rusça

По состоянию на начало отчетного периода полным ходом шло расследование 22 дел.

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

des attaques contre les civils se poursuivaient encore au moment de la rédaction du présent rapport.

Rusça

Нападения на гражданское население продолжались и во время написания настоящего доклада.

Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,794,145,933 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam