Şunu aradınız:: prevoir revision sous 30 jours (Fransızca - Rusça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

Russian

Bilgi

French

prevoir revision sous 30 jours

Russian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

Rusça

Bilgi

Fransızca

30 jours

Rusça

30 дней

Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 16
Kalite:

Fransızca

30 jours.

Rusça

30 дней Нахария

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

0 — 30 jours

Rusça

в возрасте до 30 дней

Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

+30 jours)

Rusça

ратификации +30 дней)

Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

j + 30 jours

Rusça

Безопасности) Д30 дней

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

après 30 jours

Rusça

После 30 дней

Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 9
Kalite:

Fransızca

2006-2007 : 30 jours

Rusça

Показатель за 2006 - 2007 годы: 30 дней

Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

b) après 30 jours

Rusça

b) По истечении 30 дней

Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 24
Kalite:

Fransızca

oui (30 jours maximum)

Rusça

Да (до 30 дней)

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

période souhaitée: 30 jours

Rusça

30 дней Кол-во потреби-телей

Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

nouveau-né (30 jours)

Rusça

(30 дней)

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

chacune de ces factures indiquait que le paiement était dû sous 30 jours.

Rusça

Срок платежа по каждому счету составлял 30 дней.

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

b) en cas de recours, une réponse est communiquée et la procédure est entamée sous 30 jours.

Rusça

b) Предоставление ответа на жалобы и принятие надлежащих мер в 30-дневный срок

Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

b) en cas de recours, communication d'une réponse et lancement de la procédure sous 30 jours

Rusça

b) Представление ответа на жалобы и принятие надлежащих мер в 30-дневный срок Показатель за 2010 - 2011 годы: 100 процентов

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

a) il est accusé réception des demandes de consultation externes dans les 3 jours et une réponse est donnée sous 30 jours

Rusça

a) Просьбы о доступе извне подтверждаются в течение 3 дней, и окончательное решение о предоставлении доступа выносится в течение 30 рабочих дней

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

dans le cadre du nouveau système de justice interne entré en vigueur le 1er juillet 2009, l'administration est tenue de répondre aux demandes sous 30 jours.

Rusça

825. В рамках действующей с 1 июля 2009 года новой системы внутреннего правосудия администрация обязана ответить на заявление в течение 30 дней.

Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

les 2,9 milliards de dollars de contributions non réglées au 24 octobre 2008 comprennent environ 563 millions de dollars de contributions mises en recouvrement le 26 septembre 2008 et payables sous 30 jours.

Rusça

Сумма непогашенной задолженности по выплате взносов по состоянию на 24 октября 2008 года в размере 2,9 млрд. долл. США включает также сумму взносов, подлежащих выплате в 30дневный срок, в размере приблизительно 563 млн. долл. США, которые были начислены 26 сентября 2008 года.

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

la clause d'arbitrage prévoyait en outre que les parties pouvaient recourir à l'arbitrage si le litige ne pouvait être réglé à l'amiable sous 30 jours.

Rusça

Арбитражная оговорка предусматривала, что стороны вправе обратиться в арбитраж, если не смогут решить возникший спор полюбовно в течение 30 дней.

Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

le présent rapport est soumis en application de la résolution 67/262 du 15 mai 2013, dans laquelle l'assemblée générale m'a prié de lui rendre compte sous 30 jours de l'application de ladite résolution.

Rusça

1. Настоящий доклад представляется в соответствии с резолюцией 67/262 Генеральной Ассамблеи от 15 мая 2013 года, в которой Ассамблея просила меня доложить в течение 30 дней об осуществлении этой резолюции.

Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

1.9.6 maintien du même délai d'exécution des formalités et d'établissement des états de présence à la cessation de service (2012/13 : sans objet; 2013/14 : 98 % des formalités effectuées sous 30 jours; 2014/15 : 98 % sous 30 jours)

Rusça

1.9.6 Соблюдение срока оформления прекращения службы и учета рабочего времени и присутствия на работе в отношении увольняющихся сотрудников (2012/13 год: данных не имеется; 2013/14 год: 98 процентов в течение 30 дней; 2014/15 год: 98 процентов в течение 30 дней)

Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,794,202,660 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam