Şunu aradınız:: surtout sans presser (Fransızca - Rusça)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

Rusça

Bilgi

Fransızca

surtout sans presser

Rusça

especially without rushing

Son Güncelleme: 2021-03-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

surtout sans ralentir

Rusça

especially without slowing

Son Güncelleme: 2019-01-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

strictement en mesure et surtout sans ralentir

Rusça

strictly able and above all without slowing down

Son Güncelleme: 2021-09-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

les contributions additionnelles devraient être versées à titre volontaire et, surtout, sans conditions.

Rusça

Дополнительное финансирование следует предоставлять на добровольной, и прежде всего на неограниченной условиями основе.

Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

bon nombre de pays africains, surtout sans littoral, sont particulièrement mal connectés aux réseaux internationaux de transport de marchandises.

Rusça

Многие африканские страны, особенно не имеющие выхода к морю, входят в число стран, хуже всех подключенных к международным сетям морского транспорта.

Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

ce sont là des question qui méritent d'être examinées, du point de vue politique surtout sans doute mais aussi logistique.

Rusça

Все эти вещи, опять же, могли бы стать предметом рассмотрения, и, пожалуй, больше в политическом, но, конечно же, и в материально-техническом отношении.

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

tous les États membres qui sont en mesure de le faire, surtout les pays développés, devraient acquitter leur contribution intégralement et en temps voulu et, surtout, sans conditions et conformément au barème existant.

Rusça

Все государства-члены, особенно развитые страны, которые в состоянии сделать это, обязаны вносить свои взносы в полном объеме и своевременно и, что самое главное, без особых условий и в соответствии с установленной шкалой взносов.

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

la délégation sud-africaine lance de nouveau une mise en garde contre toute tentative visant à invoquer des résolutions de caractère intersectoriel pour réduire les ressources destinées aux opérations de maintien de la paix, surtout sans en avoir déterminé les incidences au préalable.

Rusça

Ее делегация вновь предостерегает от попыток использовать всеобъемлющие резолюции для уменьшения финансирования миротворческих операций, особенно если последствия такого уменьшения применительно к конкретной операции неясны.

Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

en outre, sans une valorisation de ces efforts, et surtout sans s'appuyer sur ceux-ci, il risque d'être difficile de contribuer à libérer ceux qui vivent dans la misère.

Rusça

Кроме того, без обеспечения максимальной эффективности этих усилий и, самое главное, без использования их в качестве основы для принятия собственных мер мы едва ли сможем помочь этим людям освободиться от ига жестокой нищеты.

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

11. m. pérez sánchez-cerro dit qu'il serait difficile pour le comité d'effectuer une analyse approfondie des travaux de la cdi sur ce sujet, surtout sans connaître le contexte des débats de la commission.

Rusça

11. Г-н Перес Санчес Серро говорит, что Комитету было бы сложно провести углубленный анализ работы, проделанной КМП по этой теме, в первую очередь потому, что он не осведомлен об исходных принципах, применявшихся при ее проработке Комиссией.

Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

"b) en l'absence de voie qui leur serait réservée, les cyclomotoristes, les cyclistes et les conducteurs de véhicules non motorisés peuvent, si cela peut se faire sans inconvénient, et surtout sans danger, pour les autres usagers de la route, emprunter n'importe quel accotement dans le sens de la circulation. "

Rusça

"b) В случае отсутствия специальных велосипедных полос движения водители велосипедов с подвесным двигателем, велосипедисты и водители других транспортных средств без двигателя могут, если это не создает неудобства и в особенности не представляет опасности для других участников дорожного движения, использовать в направлении движения любую пригодную для проезда обочину ".

Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,794,339,106 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam