Şunu aradınız:: le grand (Fransızca - Tacik)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

Tajik

Bilgi

French

le grand

Tajik

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

Tacik

Bilgi

Fransızca

puis quand viendra le grand cataclysme,

Tacik

Чун он ҳодисаи бузург даррасад,

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

et s'en écartera le grand malheureux,

Tacik

Ва бадбахт аз он дурӣ мегирад,

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

c'est cela, certes, le grand succès.

Tacik

Ҳар оина (албатта) ин аст комёбии бузург!

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

ils persistaient dans le grand péché [le polythéisme]

Tacik

ва бар гуноҳони бузург исрор (давом) мекарданд

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

c'est bien lui le puissant, le grand pardonneur!

Tacik

Огоҳ бош, ки Ӯст пирӯзманду омурзанда!

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

oh que si! et il est le grand créateur, l'omniscient.

Tacik

Оре, метавонад, ки Ӯ офаринандае доност!

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

tu es, en vérité, le grand connaisseur de tout ce qui est inconnu.

Tacik

Зеро Ту донотарини касон ба ғайб ҳастӣ!

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

ton seigneur, c'est lui vraiment le grand créateur, l'omniscient.

Tacik

Албатта Парвардигори ту офаринандае доност!

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

demain, ils sauront qui est le grand menteur plein de prétention et d'orgueil.

Tacik

Фардо хоҳанд донист, ки дурӯғгӯи худхоҳ кист!

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

ceux qui croient et accomplissent les bonnes œuvres auront des jardins sous lesquels coulent les ruisseaux. cela est le grand succès.

Tacik

Барои касоне, ки имон овардаанд ва корҳои шоиста кардаанд, биҳиштҳоест, ки дар он наҳрҳо ҷорист ва он комёбии бузургест!

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

en vérité, c'est allah qui est le grand pourvoyeur, le détenteur de la force, l'inébranlable.

Tacik

Худост рӯзидиҳанда. Ва Ӯст соҳиби қуввате сахт устувор!

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

alors, par la louange, célèbre la gloire de ton seigneur et implore son pardon. car c'est lui le grand accueillant au repentir.

Tacik

пас ба ситоиши Парвардигорат тасбеҳ гӯй ва аз Ӯ бахшоиш бихоҳ, ки Ӯ тавбапазир аст!

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

ne laissez pas la vie présente vous tromper, et que le grand trompeur (satan) ne vous trompe pas à propos d'allah!

Tacik

Зиндагии дунё шуморо нафиребад ва он шайтони фиребанда ба Худо мағруратон нагардонад.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

ils diront: «nous n'avons aucun savoir: c'est toi, vraiment, le grand connaisseur de tout ce qui est inconnu».

Tacik

Гӯянд: «Моро ҳеҷ донише нест, ки доно ба ғайб Ту ҳастӣ».

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

dis: «notre seigneur nous réunira, puis il tranchera entre nous, avec la vérité, car c'est lui le grand juge, l'omniscient».

Tacik

Бигӯ: «Парвардигори мо мову шуморо гирд меоварад, сипас миёни мо ба ҳақ доварӣ мекунад. Зеро Ӯст ҳукмкунандаву доно!»

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

c'est ainsi qu'allah est lui le vrai, alors que ce qu'ils invoquent en dehors de lui est le faux; c'est allah qui est le sublime, le grand.

Tacik

Ин ба он сабаб аст, ки Худо ҳақ аст ва он чӣ ба ҷои Ӯ ба худоӣ мехонанд, ботил аст ва Ӯ баландмартабаву бузург аст.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

il dit: «seigneur, pardonne-moi et fais-moi don d'un royaume tel que nul après moi n'aura de pareil. c'est toi le grand dispensateur».

Tacik

Гуфт: «Эй Парвардигори ман, маро бибахш ва маро мулке ато кун, ки пас аз ман касе сазовори он набошад, ки ту бахшояндаӣ».

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,794,456,291 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam