İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
heureux les miséricordieux, car ils obtiendront miséricorde!
mapapalad ang mga mahabagin: sapagka't sila'y kahahabagan.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de loyauté, d`affection naturelle, de miséricorde.
mga haling, mga hindi tapat sa tipanan, mga walang katutubong paggiliw, mga walang habag:
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
qu`israël dise: car sa miséricorde dure à toujours!
magsabi ngayon ang israel, na ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
qui tua des rois puissants, car sa miséricorde dure à toujours!
at pumatay sa mga bantog na hari: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et og, roi de basan, car sa miséricorde dure à toujours!
at kay og na hari sa basan: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et donna leur pays en héritage, car sa miséricorde dure à toujours!
at ibinigay ang kanilang lupain na pinakamana. sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a main forte et à bras étendu, car sa miséricorde dure à toujours!
sa pamamagitan ng malakas na kamay, at ng unat na bisig: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
celui qui a fait les grands luminaires, car sa miséricorde dure à toujours!
sa kaniya na gumawa ng mga dakilang tanglaw; sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
car dieu a renfermé tous les hommes dans la désobéissance, pour faire miséricorde à tous.
sapagka't ang lahat ay kinulong ng dios sa kasuwayan, upang siya'y mahabag sa lahat.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
louez l`Éternel, car il est bon, car sa miséricorde dure à toujours!
oh mangagpasalamat kayo sa panginoon, sapagka't siya'y mabuti: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
celui qui donne la nourriture à toute chair, car sa miséricorde dure à toujours!
siya'y nagbibigay ng pagkain sa lahat ng kinapal: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
celui qui se souvint de nous quand nous étions humiliés, car sa miséricorde dure à toujours!
na siyang umalaala sa atin sa ating mababang kalagayan: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
celui qui frappa les Égyptiens dans leurs premiers-nés, car sa miséricorde dure à toujours!
sa kaniya na sumakit sa egipto sa kanilang mga panganay: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
auprès du seigneur, notre dieu, la miséricorde et le pardon, car nous avons été rebelles envers lui.
sa panginoon naming dios ukol ang kaawaan at kapatawaran; sapagka't kami ay nanganghimagsik laban sa kaniya;
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ainsi donc, cela ne dépend ni de celui qui veut, ni de celui qui court, mais de dieu qui fait miséricorde.
kaya nga hindi sa may ibig, ni hindi sa tumatakbo, kundi sa dios na naaawa.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
c`est ainsi qu`il manifeste sa miséricorde envers nos pères, et se souvient de sa sainte alliance,
upang magkaawang-gawa sa ating mga magulang, at alalahanin ang kaniyang banal na tipan;
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
louez l`Éternel! louez l`Éternel, car il est bon, car sa miséricorde dure à toujours!
purihin ninyo ang panginoon. oh mangagpasalamat kayo sa panginoon; sapagka't siya'y mabuti; sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
approchons-nous donc avec assurance du trône de la grâce afin d`obtenir miséricorde et de trouver grâce, pour être secourus dans nos besoins.
magsilapit nga tayong may pagkakatiwala sa luklukan ng biyaya, upang tayo'y magsipagtamo ng awa, at mangakasumpong ng biyaya upang tumulong sa atin sa panahon ng pangangailangan.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
que la grâce, la miséricorde et la paix soient avec vous de la part de dieu le père et de la part de jésus christ, le fils du père, dans la vérité et la charité!
sumaatin nawa ang biyaya, awa, at kapayapaang mula sa dios ama at kay jesucristo, anak ng ama, sa katotohanan at sa pagibig.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
allez, et apprenez ce que signifie: je prends plaisir à la miséricorde, et non aux sacrifices. car je ne suis pas venu appeler des justes, mais des pécheurs.
datapuwa't magsihayo kayo at inyong pagaralan kung ano ang kahulugan nito, habag ang ibig ko, at hindi hain: sapagka't hindi ako naparito upang tumawag ng mga matuwid, kundi ng mga makasalanan.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: