Şunu aradınız:: orient (Fransızca - Tagalogca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

Tagalog

Bilgi

French

orient

Tagalog

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

Tagalogca

Bilgi

Fransızca

du côté de l`orient, sur les cinquante coudées de largeur,

Tagalogca

at sa tagilirang silanganan na dakong silanganan ay may limangpung siko.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

du côté de l`orient, sur les cinquante coudées de largeur du parvis,

Tagalogca

at sa kaluwangan ng looban sa dakong silanganan, sa dakong sinisikatan ng araw, ay magkakaroon ng limangpung siko.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

quand vous sonnerez avec éclat, ceux qui campent à l`orient partiront;

Tagalogca

at paghihip ninyo ng hudyat, ay magsisisulong ang mga kampamento na nasa dakong silanganan.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

il me conduisit à la porte, à la porte qui était du côté de l`orient.

Tagalogca

pagkatapos ay dinala niya ako sa pintuang-daan, sa makatuwid baga'y sa pintuang-daan na nakaharap sa dakong silanganan.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

et sept épis vides, maigres, brûlés par le vent d`orient, poussèrent après eux.

Tagalogca

at, narito, may pitong uhay na lanta, mga pipi at tinutuyo ng hanging silanganan na nagsitaas na kasunod ng mga yaon:

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

alors moïse choisit trois villes de l`autre côté du jourdain, à l`orient,

Tagalogca

nang magkagayo'y inihiwalay ni moises ang tatlong bayan sa dako roon ng jordan sa dakong sinisikatan ng araw;

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

il fit souffler dans les cieux le vent d`orient, et il amena par sa puissance le vent du midi;

Tagalogca

kaniyang pinahihip ang hanging silanganan sa mga langit: at sa pamamagitan ng kaniyang kapangyarihan ay pinatnubayan niya ang hanging timugan.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

comme ils étaient partis de l`orient, ils trouvèrent une plaine au pays de schinear, et ils y habitèrent.

Tagalogca

at nangyari, na, sa kanilang paglalakbay sa silanganan, ay nakasumpong sila ng isang kapatagan sa lupain ng sinar; at sila'y nanahan doon.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

au bas de ces chambres était l`entrée de l`orient, quand on y venait du parvis extérieur.

Tagalogca

at nasa ilalim ng mga silid na ito ang pasukan sa dakong silanganan, sa pagpasok na mula sa looban sa labas.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

il y avait des portiers aux quatre vents, à l`orient, à l`occident, au nord et au midi.

Tagalogca

na sa apat na sulok ang mga tagatanod-pinto, sa dakong silanganan, kalunuran, hilagaan, at timugan.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

la ville aura une banlieue de deux cent cinquante au nord, de deux cent cinquante au midi, de deux cent cinquante à l`orient, et de deux cent

Tagalogca

at ang bayan ay magkakaroon ng mga nayon: sa dakong hilagaan ay dalawang daan at limang pu, at sa dakong timugan ay dalawang daan at limang pu, at sa dakong silanganan ay dalawang daan at limang pu, at sa dakong kalunuran ay dalawang daan at limang pu.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

des nouvelles de l`orient et du septentrion viendront l`effrayer, et il partira avec une grande fureur pour détruire et exterminer des multitudes.

Tagalogca

nguni't mga balita na mula sa silanganan at mula sa hilagaan ay babagabag sa kaniya; at siya'y lalabas na may malaking kapusukan upang gumiba at lumipol sa marami.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

ainsi parle l`Éternel des armées: voici, je délivre mon peuple du pays de l`orient et du pays du soleil couchant.

Tagalogca

ganito ang sabi ng panginoon ng mga hukbo, narito, aking ililigtas ang aking bayan sa lupaing silanganan at sa lupaing kalunuran;

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

la gloire de l`Éternel s`éleva du milieu de la ville, et elle se plaça sur la montagne qui est à l`orient de la ville.

Tagalogca

at ang kaluwalhatian ng panginoon ay napailanglang mula sa pinakaloob ng bayan, lumagay sa ibabaw ng bundok na nasa dakong silanganan ng bayan.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

et dirent: où est le roi des juifs qui vient de naître? car nous avons vu son étoile en orient, et nous sommes venus pour l`adorer.

Tagalogca

saan naroon ang ipinanganak na hari ng mga judio? sapagka't aming nakita ang kaniyang bituin sa silanganan, at naparito kami upang siya'y sambahin.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

c`est avec mesure que tu l`as châtié par l`exil, en l`emportant par le souffle impétueux du vent d`orient.

Tagalogca

sa sukat, pagka iyong pinayayaon siya, ikaw ay nakikipagtalo sa kaniya; kaniyang binago siya ng kaniyang pagispis na hihip sa kaarawan ng silanganang hangin.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

a l`orient, le camp de juda, avec sa bannière, et avec ses corps d`armée. là camperont le prince des fils de juda, nachschon, fils d`amminadab,

Tagalogca

at yaong tatayo sa dakong silanganan, sa dakong sinisikatan ng araw, ay ang mga sa watawat ng kampamento ng juda, ayon sa kanilang mga hukbo: at ang magiging prinsipe sa mga anak ni juda ay si naason na anak ni aminadab.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,729,039,334 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam