İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
alors dieu parla à noé, en disant:
Ðức chúa trời bèn phán cùng nô-ê rằng:
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et Éphron répondit à abraham, en lui disant:
Ép-rôn đáp rằng:
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
alors dieu prononça toutes ces paroles, en disant:
bấy giờ, Ðức chúa trời phán mọi lời nầy, rằng:
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mais il le nia disant: femme, je ne le connais pas.
song phi -e-rơ chối Ðức chúa jêsus, nói rằng: hỡi đờn bà kia, ta không biết người đó.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et en disant cela, il leur montra ses mains et ses pieds.
Ðương phán vậy, ngài giơ tay và chơn ra cho xem.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
abram tomba sur sa face; et dieu lui parla, en disant:
Áp-ram bèn sấp mình xuống đất; Ðức chúa trời phán cùng người rằng:
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
il croit en la superstition disant que 13 est un nombre qui porte malheur.
anh ấy mê tín dị đoan và nói rằng 13 là con số mang lại điều bất hạnh.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
disant: je te donnerai le pays de canaan comme héritage qui vous est échu.
mà rằng: ta sẽ ban cho ngươi xứ ca-na-an, là phần sản nghiệp các ngươi;
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et disant: le seigneur est réellement ressuscité, et il est apparu à simon.
nói với họ rằng: chúa thật đã sống lại, và hiện ra với si-môn.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ils les présentèrent aux préteurs, en disant: ces hommes troublent notre ville;
rồi điệu đến các thượng quan, mà thưa rằng: những người nầy làm rối loạn thành ta; ấy là người giu-đa,
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
disant: je te donnerai le pays de canaan comme l`héritage qui vous est échu.
rằng: ta sẽ ban cho ngươi xứ ca-na-an, là phần cơ nghiệp ngươi.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en disant: cet homme a commencé à bâtir, et il n`a pu achever?
và rằng: người nầy khởi công xây, mà không thể làm xong được!
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
alors il leur toucha leurs yeux, en disant: qu`il vous soit fait selon votre foi.
ngài bèn rờ mắt hai người mà phán rằng: theo như đức tin các ngươi, phải được thành vậy.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
car plusieurs viendront sous mon nom, disant; c`est moi. et ils séduiront beaucoup de gens.
có nhiều kẻ sẽ lấy danh ta mà đến, xưng rằng: chính ta là Ðấng christ! họ sẽ dỗ dành nhiều người.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et jésus envoya pierre et jean, en disant: allez nous préparer la pâque, afin que nous la mangions.
Ðức chúa jêsus sai phi -e-rơ và giăng đi, mà phán rằng: hãy đi dọn lễ vượt qua cho chúng ta ăn.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et les pharisiens et les scribes murmuraient, disant: cet homme accueille des gens de mauvaise vie, et mange avec eux.
các người pha-ri-si và các thầy thông giáo lằm bằm mà nói rằng: người nầy tiếp những kẻ tội lỗi, và cùng ăn với họ!
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
car plusieurs viendront sous mon nom, disant: c`est moi qui suis le christ. et ils séduiront beaucoup de gens.
vì nhiều người sẽ mạo danh ta ến mà nói rằng: ta là Ðấng christ; và sẽ dỗ dành nhiều người.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dès qu`il fut arrivé, il s`approcha de jésus, disant: rabbi! et il le baisa.
vậy, khi giu-đa đến rồi, liền lại gần ngài mà nói rằng: lạy thầy! rồi nó hôn ngài.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en disant: accordez-moi aussi ce pouvoir, afin que celui à qui j`imposerai les mains reçoive le saint esprit.
cũng hãy cho tôi quyền phép ấy, để tôi đặt tay trên ai thì nấy được nhận lấy Ðức thánh linh.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en disant: j`ai péché, en livrant le sang innocent. ils répondirent: que nous importe? cela te regarde.
mà nói rằng: tôi đã phạm tội vì nộp huyết vô tội! song họ đáp rằng: sự đó can gì đến chúng ta? mặc kệ ngươi.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: