Şunu aradınız:: enterra (Fransızca - Vietnamca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

Vietnamese

Bilgi

French

enterra

Vietnamese

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

Vietnamca

Bilgi

Fransızca

ainsi mourut le roi, qui fut ramené à samarie; et on enterra le roi à samarie.

Vietnamca

vua băng hà là như vậy; người ta đem thây vua về sa-ma-ri, và chôn tại đó.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

on le transporta sur des chevaux, et on l`enterra avec ses pères dans la ville de juda.

Vietnamca

Ðoạn người ta có chở thây người về trên ngựa, chôn người tại trong thành giu-đa chung cùng các tổ phụ người.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

on donna à ce lieu le nom de kibroth hattaava, parce qu`on y enterra le peuple que la convoitise avait saisi.

Vietnamca

người ta đặt tên chỗ đó là kíp-rốt ha-tha-va; vì tại đó người ta chôn dân sự sanh lòng tham muốn.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

joachaz se coucha avec ses pères, et on l`enterra à samarie. et joas, son fils, régna à sa place.

Vietnamca

giô-a-cha an giấc cùng các tổ phụ mình, và người ta chôn người tại sa-ma-ri. giô-ách, con trai người, kế vị người.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

manassé se coucha avec ses pères, et on l`enterra dans sa maison. et amon, son fils, régna à sa place.

Vietnamca

ma-na-xe an giấc cùng tổ phụ mình, được chôn trong cung điện người; a-môn con trai người, cai trị thế cho người.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

abijam se coucha avec ses pères, et on l`enterra dans la ville de david. et asa, son fils, régna à sa place.

Vietnamca

a-bi-giam an giấc với tổ phụ mình, và người ta chôn người tại trong thành Ða-vít. a-sa, con trai người, kế vị người.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

azaria se coucha avec ses pères, et on l`enterra avec ses pères dans la ville de david. et jotham, son fils, régna à sa place.

Vietnamca

a-xa-ria an giấc cùng các tổ phụ người, và được chôn cùng họ tại trong thành Ða-vít. giô-tham, con trai người, kế vị người.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

puis salomon se coucha avec ses pères, et on l`enterra dans la ville de david, son père. et roboam, son fils, régna à sa place.

Vietnamca

sa-lô-môn an giấc cùng tổ phụ mình, được chôn trong thành của Ða-vít, là cha người; rô-bô-am, con trai người, cai trị thế cho người.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

samuel mourut. tout israël s`étant assemblé le pleura, et on l`enterra dans sa demeure à rama. ce fut alors que david se leva et descendit au désert de paran.

Vietnamca

kế ấy, sa-mu-ên qua đời; cả y-sơ-ra-ên nhóm lại đặng than khóc người; rồi chôn người trong nhà người tại ra-ma. Ða-vít bèn đứng dậy, đi xuống đồng vắng pha-ran.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

achaz se coucha avec ses pères, et on l`enterra dans la ville de jérusalem, car on ne le mit point dans les sépulcres des rois d`israël. et Ézéchias, son fils, régna à sa place.

Vietnamca

a-cha an giấc cùng tổ phụ mình, và người ta chôn người trong thành giê-ru-sa-lem; song không để người nơi lăng tẩm các vua y-sơ-ra-ên. Ê-xê-chia con trai người, cai trị thế cho người.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,793,374,713 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam