İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
elle sait parler français.
chị ấy biết nói tiếng pháp.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
elle ne veut pas en parler.
cô ấy không muốn nói về chuyện đấy.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
j'aimerais parler à jean.
tôi muốn nói chuyện với john.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
pouvez-vous parler vietnamien?
bạn bao nhiêu tuổi
Son Güncelleme: 2019-06-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
elle déteste parler en public.
chị ấy ghét nói trước cong chúng.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
non je ne peux pas parler vietnamien
không, tôi không thể nói tiếng việt
Son Güncelleme: 2019-10-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
tu voulais me parler de liberté ?
bạn muốn nói tôi về tự do hả?
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
il sait parler anglais, et français aussi.
anh ấy biết nói tiếng anh, cả tiễng pháp nữa.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et le faire connaître comme je dois en parler.
lại hầu cho tôi được tỏ cho biết lẽ ấy như điều tôi phải nói.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
car ils les entendaient parler en langues et glorifier dieu.
vì các tín đồ nghe họ nói tiếng ngoại quốc và khen ngợi Ðức chúa trời.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
il parle bien japonais, mais je ne sais pas parler allemand.
Ông ấy nói tiếng nhật giỏi, còn tôi thì không biết nói tiếng Đức.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
pouvez-vous parler plus lentement, s'il vous plait ?
bạn làm ơn nói chậm hơn.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
je ne peux pas lire le français, je ne peux pas non plus le parler.
tôi không biết đọc tiếng pháp, cũng chẳng biết nói tiếng pháp.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
il est en train de parler d'aller en espagne cet hiver.
anh ấy đang nói về việc sang tây ban nha mùa đông này.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
car nous ne pouvons pas ne pas parler de ce que nous avons vu et entendu.
vì, về phần chúng tôi, không có thể chẳng nói về những điều mình đã thấy và nghe.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
lorsque moïse eut achevé de leur parler, il mit un voile sur son visage.
môi-se thôi nói chuyện cùng họ, liền lấy lúp che mặt mình lại.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
parler à des gens sur internet et envoyer des messages instantanés en utilisant des protocoles multiples
nói chuyện với người khác qua internet và gửi tin nhắn nhanh qua nhiều giao thức
Son Güncelleme: 2014-08-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
les êtres humains sont différents des animaux du fait qu'ils peuvent penser et parler.
con người khác súc vật ở chỗ họ biết suy nghĩ và nói.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
des princes ont beau s`asseoir et parler contre moi, ton serviteur médite tes statuts.
vua chúa cũng ngồi nghị luận nghịch tôi; song tôi tớ chúa suy gẫm luật lệ chúa.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ayant entendu parler de jésus, elle vint dans la foule par derrière, et toucha son vêtement.
người đã nghe tin về Ðức chúa jêsus, bèn lẩn vào đằng sau giữa đám đông, mà rờ áo ngài.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: