Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
elle sait parler français.
chị ấy biết nói tiếng pháp.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
elle ne veut pas en parler.
cô ấy không muốn nói về chuyện đấy.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
j'aimerais parler à jean.
tôi muốn nói chuyện với john.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
pouvez-vous parler vietnamien?
bạn bao nhiêu tuổi
Last Update: 2019-06-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
elle déteste parler en public.
chị ấy ghét nói trước cong chúng.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non je ne peux pas parler vietnamien
không, tôi không thể nói tiếng việt
Last Update: 2019-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tu voulais me parler de liberté ?
bạn muốn nói tôi về tự do hả?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
il sait parler anglais, et français aussi.
anh ấy biết nói tiếng anh, cả tiễng pháp nữa.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et le faire connaître comme je dois en parler.
lại hầu cho tôi được tỏ cho biết lẽ ấy như điều tôi phải nói.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
car ils les entendaient parler en langues et glorifier dieu.
vì các tín đồ nghe họ nói tiếng ngoại quốc và khen ngợi Ðức chúa trời.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
il parle bien japonais, mais je ne sais pas parler allemand.
Ông ấy nói tiếng nhật giỏi, còn tôi thì không biết nói tiếng Đức.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pouvez-vous parler plus lentement, s'il vous plait ?
bạn làm ơn nói chậm hơn.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je ne peux pas lire le français, je ne peux pas non plus le parler.
tôi không biết đọc tiếng pháp, cũng chẳng biết nói tiếng pháp.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
il est en train de parler d'aller en espagne cet hiver.
anh ấy đang nói về việc sang tây ban nha mùa đông này.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
car nous ne pouvons pas ne pas parler de ce que nous avons vu et entendu.
vì, về phần chúng tôi, không có thể chẳng nói về những điều mình đã thấy và nghe.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
lorsque moïse eut achevé de leur parler, il mit un voile sur son visage.
môi-se thôi nói chuyện cùng họ, liền lấy lúp che mặt mình lại.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
parler à des gens sur internet et envoyer des messages instantanés en utilisant des protocoles multiples
nói chuyện với người khác qua internet và gửi tin nhắn nhanh qua nhiều giao thức
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
les êtres humains sont différents des animaux du fait qu'ils peuvent penser et parler.
con người khác súc vật ở chỗ họ biết suy nghĩ và nói.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
des princes ont beau s`asseoir et parler contre moi, ton serviteur médite tes statuts.
vua chúa cũng ngồi nghị luận nghịch tôi; song tôi tớ chúa suy gẫm luật lệ chúa.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ayant entendu parler de jésus, elle vint dans la foule par derrière, et toucha son vêtement.
người đã nghe tin về Ðức chúa jêsus, bèn lẩn vào đằng sau giữa đám đông, mà rờ áo ngài.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: